Traducciones 2
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Хлеб для Сталина. Истории раскулаченных |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
На сей раз Алексей Пивоваров обращается к другой войне, не менее кровавой и трагической: раскулачиванию и коллективизации начала 1930-х. Это была самая настоящая гражданская война, со всеми признаками: ожесточением, беспощадностью и расколом общества на самом страшном уровне, когда брат идет на брата, а сын — на отца. |
|
||||
|