
Maps and Mistletoe (2021)
← Back to main
Translations 14
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Maps and Mistletoe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilia Martin, a cartographer of school maps, has plans for a cozy Christmas at home until her boss has a last-minute project for her, designing a novelty treasure map of the North Pole. Emilia decides to seek out the expertise of North Pole explorer Drew Campbell, who reluctantly agrees to help her. As the two work closely, they discover more than either of them ever expected. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Карти и имел |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Картографката Емилия трябва да изготви специална Коледна карта на Северния полюс и търси помощ от изследовател, който е бил на експедиция там. Двамата ще открият, че истинското коледно съкровище всъщност е любовта. |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Karte i imela |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kartografkinja Emilia zamoljena je da dizajnira novu kartu s blagom Sjevernog pola za božićnu sezonu i stoga traži istraživača koji je pješačio snježnim polom. Zajedno će otkriti da je pravo božićno blago ljubav. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Honba za vánočním pokladem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilia Martinová se těší na vánoční svátky v pohodlí domova. Její práce kartografky vyžaduje, aby byla při tvorbě školních atlasů neustále v obraze a sledovala aktuální informace o měnící se tváři naší planety, takže Vánoce u rodinného krbu pro ni budou vítanou změnou. Její šéf má však jiné představy. Dokázala by vyrobit mapu k pokladu ukrytém na severním pólu? Emilia požádá o pomoc badatele Drewa Campbella, který na tomhle zasněženém konci světa stanul dokonce dvakrát! Po počátečním zdráhání se Drew nechá ke spolupráci přemluvit. Svobodomyslný dobrodruh a svědomitá kreslířka map se vydají na průzkum ledového království a nakonec zjistí, že je jediným skutečným pokladem Vánoc je láska. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Térképek és fagyöngy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilia Martin alig várja, hogy egy bekuckózós karácsonyt tölthessen otthon. Iskolai térképeket rajzol, ami megerőltető munka folytonosan változó bolygónkon, így már nagy szüksége van a kandalló mellett töltött csendes estékre. De a főnökének még van egy utolsó ötlete: mi lenne, ha tervezne egy Északi-sarkot ábrázoló kincskereső térképet „Találd meg a karácsonyt!” néven? A tervező Drew Campbellhez, a sarkkutatóhoz fordul segítségért, aki már kétszer is járt az Északi-sarkon. Drew-nak eleinte nem fűlik a foga a dologhoz, de aztán megállapodnak Emiliával abban, hogy kölcsönösen segítenek egymásnak, és hamarosan kiderül, hogy a lelkiismeretes térképrajzoló és a szabadszellemű felfedező tökéletes páros ahhoz, hogy együtt járják be a karácsony birodalmát és felkutassák saját kincsüket. |
|
||||
|
Macedonian (mk-MK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Потрага по божиќното богатство |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Емилија, картограф, добива работа да дизајнира карта за богатство на Северниот Пол за божиќната сезона и бара истражувач што го поминал снежниот Пол. Заедно ќе откријат дека вистинското богатство на Божиќ е љубовта. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kartografia pod jemiołą |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilia Martin chce spędzić w domu kameralne święta Bożego Narodzenia. Praca kartografki, która projektuje szkolne mapy wymaga od niej, aby nieustannie śledziła zmiany na świecie. Dlatego przerwa świąteczna spędzona przy kominku wydaje się być miłą chwilą wytchnienia. W ostatniej chwili jej szef wpada na pewien pomysł i chce, aby Emilia zaprojektowała oryginalną mapę Bieguna Północnego. Emilia prosi o radę Drew Campbella, odkrywcę, który zdobył biegun już dwukrotnie. Na początku Drew jest nie chce współpracować, ale w końcu oboje uzgadniają, że będą sobie nawzajem pomagać. Niedługo potem okazuje się, że dokładna kartografka i kochający wolność poszukiwacz przygód mogą stać się zgranym zespołem, który wspólnie będzie odkrywać świąteczną krainę i znajdzie tam swój własny skarb. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mapa do Polo Norte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma cartógrafa pretende ter um Natal tranquilo em casa, até que seu chefe surge com uma demanda de última hora: desenhar um mapa do tesouro do Polo Norte. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hărți și vâsc |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilia Martin așteaptă cu nerăbdare să petreacă un Crăciun liniștit acasă. Munca ei de cartograf de hărți pentru școli e dificilă, deoarece încearcă să țină pasul cu planeta aflată în continuă schimbare. Astfel, o sărbătoare liniștită, lângă șemineu, pare o pauză binevenită. Dar șeful ei are o idee pe ultima sută de metri. Poate ea să creeze o hartă de comori a Polului Nord, numită „Unde e Crăciunul”? Emilia îi cere ajutorul lui Drew Campbell, un explorator care a traversat Polul, de două ori! Inițial, Drew e reticent, dar după ce sunt de acord să se ajute unul pe altul, descoperă că un aventurier cu spiritul liber și o cartografă conștiincioasă ar putea să formeze perechea perfectă ca să exploreze terenul Crăciunului și să scoată la suprafață o comoară proprie. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mape i imela |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilija, kartografkinja, ima zadatak da dizajnira mapu s blagom Severnog pola za božićne praznike i pokušava da pronađe istraživača koji je tamo bio. Njih dvoje će zajedno otkriti da je ljubav pravo božićno blago. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Honba za vianočným pokladom |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kartografka Emilia má o vánočních svátcích vyrobit mapu k pokladu ukrytém na severním pólu. Požádá o pomoc badatele, který tenhle zasněžený konec světa navštívil už dvakrát. Vydají se na průzkum ledového království a nakonec objeví vlastní poklad... |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zemljevidi in omela |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kartografinja Emilia, ki naj bi za božične praznike izdelala zemljevid do zaklada na severnem tečaju, išče raziskovalca, ki je dejansko že bil tam. Skupaj bosta odkrila, da je ljubezen resnični zaklad božiča. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Emilia es una cartógrafa que debe diseñar un novedoso mapa del tesoro del Polo Norte para el día de Navidad. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mapas y Muérdagos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una cartógrafa de mapas escolares tiene planes para Navidad en casa hasta que su jefe tiene un proyecto de última hora para ella, el diseño de un mapa del tesoro novedoso del Polo Norte. |
|
||||
|