The Love Letter (2021)
← Back to main
Translations 11
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les cartes d'amor no existeixen |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jonas, parisenc de quaranta-tants, segueix bojament enamorat de la seva ex, Léa. Després d'una nit de borratxera, truca a la porta per confessar-li els seus sentiments, però Léa el rebutja. Despullat, acaba a la cafeteria de sota casa i comença a escriure-li una carta d'amor, oblidant tot el que havia de fer aquell dia. Amb l?ajuda d?un divertit cambrer i alguns veïns del barri, Jonas s?enfrontarà a les seves relacions passades, a un futur incert i sobretot, a si mateix. El que comença sent un últim intent de recuperar el seu ex, esdevindrà tota una reflexió sobre la seva vida. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
亲爱的莉亚 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
乔纳斯,一个已过不惑之年的巴黎男子,始终放不下前女友莉亚。在上门表白再次被拒绝后, 乔纳斯来到楼下咖啡厅。突发灵感,他推掉当天所有要做的事情,坐下来给前女友莉亚写了一封长长的情书,下定决心这是最后一次试图让她回来。而这一封信,却意外地变成了对他生活状态的写实。在这一天里, 在爱讲笑话的酒保和酒吧顾客的帮助下,乔纳斯直面他的过去,他不确定未来,更重要,他自己。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
來自巴黎的情書 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
喬納斯,一個已過不惑之年的巴黎男子,始終放不下前女友莉雅。喬納斯給前女友莉雅寫了一封長長的情書,下定決心這是最後一次試圖讓她回來。而這一封信,卻意外地變成了對他生活狀態的生動沉思。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na een dronken nacht besluit Jonas in een opwelling zijn ex-vriendin Léa op te zoeken, op wie hij nog steeds verliefd is. Ondanks hun nog steeds gepassioneerde relatie, wijst Léa hem af. Radeloos gaat Jonas naar het café aan de overkant van de straat om haar een lange brief te schrijven. Hij verstoort daarmee zijn werkdag en wekt de nieuwsgierigheid van de cafébaas. De dag is net begonnen... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Love Letter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jonas, a 40 something Parisian, is still desperately in love with his ex-girlfriend Léa. When he knocks on her door to confess his feelings and she turns him down, he ends up at the café downstairs. Inspiration strikes and he sits down to write her a long love letter, dodging everything he was supposed to do that day. What begins as a last attempt to get her back surprisingly turns into a vivid musing on the state of his life. Over the course of a day, helped by a wisecracking bartender and an array of patrons from the neighborhood, Jonas has to face his past relationships, his uncertain future and, most of all, himself. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chère Léa |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Après une nuit arrosée, Jonas décide sur un coup de tête de rendre visite à son ancienne petite amie, Léa, dont il est toujours amoureux. Malgré leur relation encore passionnelle, Léa le rejette. Éperdu, Jonas se rend au café d’en face pour lui écrire une longue lettre, bousculant ainsi sa journée de travail, et suscitant la curiosité du patron du café. La journée ne fait que commencer... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Αγαπητή Λεά |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μετά από μια μεθυσμένη νύχτα, ο Ζονάς αποφασίζει αναπάντεχα να επισκεφτεί την πρώην κοπέλα του, τη Λεά, με την οποία είναι ακόμα ερωτευμένος. Παρά το πάθος της σχέση τους, η Λεά τον απορρίπτει. Απογοητευμένος, ο Ζονάς πηγαίνει στο καφέ απέναντι απ'το σπίτι της, με σκοπό να της γράψει ένα γράμμα, αγνοώντας τις υποχρεώσεις του και προκαλώντας την περιέργεια του ιδιοκτήτη. Κι η ημέρα έχει μόλις ξεκινήσει... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מכתב אהבה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ג'ונס מגיע אל לאה, האקסית שלו. לבו עדיין נתון לה – והוא מקווה שניתן יהיה לשקם את היחסים ביניהם, אבל לאה מסרבת. הדחייה גורמת לו לחוש קצת אבוד, הוא יורד אל בית הקפה הפריזאי שמול הבית כדי לנסח מכתב אהבה שמיועד ללאה. גרגורי מונטל מצוין כרומנטיקן פגיע ורגיש; גרגורי גדבויס מעולה כמנהל בית הקפה הקשוח שעומד לצדו ברגע הקשה. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовное письмо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Отвергнутый бывшей девушкой, Джонас заходит в кафе рядом с ее домом и пишет ей прощальное любовное письмо. Погруженный в свои переживания, он не замечает, как рядом маячит новая история любви, а текст страница за страницей превращается в нечто большее, чем просто письмо... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Las cartas de amor no existen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jonas, parisino de cuarenta y tantos, sigue locamente enamorado de su ex, Léa. Después de una noche de borrachera, llama a su puerta para confesarle sus sentimientos pero Léa le rechaza. Despechado, acaba en la cafetería de debajo de su casa y comienza a escribirle una carta de amor, olvidando todo lo que tenía que hacer ese día. Con la ayuda de un divertido camarero y algunos vecinos del barrio, Jonas se enfrentará a sus relaciones pasadas, a un futuro incierto y sobre todo, a sí mismo. Lo que empieza siendo un último intento de recuperar a su ex, se convertirá en toda una reflexión sobre su vida. |
|
||||
|