Lesser Evil (2006)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lesser Evil |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When Karen finally gathers up the courage to go to the police after she is raped, she's shocked to learn that the cops won't do a thing about it! So this gutsy gal goes up against a federal law-enforcement agency in order to make sure her attacker is thrown behind bars once and for all. You'll cheer Karen on as she fights for justice. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'échelle du mal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Karen Max, une célèbre styliste new-yorkaise est agressée et violée dans son appartement. En sortant des urgences, la jeune femme se rend au commissariat afin de porter plainte. Sur place elle reconnaît son agresseur. Mais l'homme possédant un bon alibi, est relâché... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Stalker |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die 33jährige Karen Maxim hat es geschafft: sie ist eine hippe Designerin und ihre Fashion Show ist ein voller Erfolg. Doch Ihre Euphorie findet ein jähes Ende. Eine Person im Publikum ist kein Fan von Ihr, er hat es auf etwas anderes abgesehen. Gerald Morris verfolgt sie nach der After-Party, bricht bei ihr zu Hause ein und missbraucht sie. Detective Ray Loomis ist für Karens Fall zuständig. Er glaubt ihr, obwohl ihre Geschichte sehr ungewöhnlich ist. Als Morris tatsächlich gefunden wird, entschließt Karen sich dazu, ihn vor Gericht zu bringen. Dies weiß die Polizei aber zu verhindern: Denn Morris ist der Hauptzeuge in einem schweren Terroristen Fall. Er ist wichtig für die Polizei und wird deshalb von ihr geschützt. Karen wird abgewimmelt. Kommt Sie zu Ihrem Recht? Oder kommt Ihr Peiniger davon? |
|
||||
|