Traductions 30
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
München – Im Angesicht des Krieges |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Es ist Herbst 1938 und Europa steht am Rande eines Krieges. Adolf Hitler bereitet sich auf eine Invasion in der Tschechoslowakei vor und die Regierung von Neville Chamberlain sucht verzweifelt nach einer friedlichen Lösung. Mit dem Druckaufbau reisen Hugh Legat, britischer Beamter, und Paul von Hartmann, deutscher Diplomat, zur Notfallkonferenz nach München. Als die Verhandlungen beginnen, befinden sich die beiden alten Freunde im Zentrum eines Netzes aus politischen Täuschungen und sehr realen Gefahren. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Munich: The Edge of War |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
At the tense 1938 Munich Conference, former friends who now work for opposing governments become reluctant spies racing to expose a Nazi secret. |
|
||||
|
arabe (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
ميونيخ - حافّة الحرب |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
يستوحي هذا الفيلم أحداثه من أفضل الكتب مبيعًا حول العالم للكاتب "روبرت هاريس". ففي خريف عام 1938 كانت أوروبا على شفير حرب ضروس، فـ"أدولف هتلر" يستعد لغزو "تشيكوسلوفاكيا"، وحكومة "نيفيل تشامبرلين" تسعى باستماتة لإيجاد حلّ سلمي. إلا أن الأوضاع تتفاقم، فيسافر الموظّف الحكومي البريطاني "هيو ليغات" والدبلوماسي الألماني "بول فون هارتمان" إلى "ميونيخ" لحضور اجتماع طارئ. وحين تبدأ المفاوضات، يجد الصديقان القديمان نفسيهما في وسط شبكة من المكائد السياسية والمخاطر الجسيمة. تُرى، في الوقت الذي تتجه فيه أنظار العالم أجمع إلى هذا الاجتماع، هل يتمكّنان من تجنب وقوع هذه الحرب، وإذا كان ذلك ممكنًا، فما ثمن تحقيق ذلك؟ |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Múnich en vísperas de una guerra |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Otoño de 1938. Europa se encuentra al borde de la guerra. Mientras Hilter se prepara para invadir Checoslovaquia, el primer ministro británico Neville Chamberlain (Jeremy Irons) busca desesperadamente una solución pacífica. El joven funcionario británico Hugh Legat (George McKay) viaja a Munich para una conferencia de emergencia, adonde también se dirige el diplomático alemán Paul von Hartmann (Jannis Niehwöhner). Paul es un ex compañero de clase de Hugh de su época en Oxford. Mientras ambos ven si se puede evitar la guerra, y a qué coste, los dos amigos se encuentran en el centro de un complot político, en el que quizá sus propias vidas estén en peligro. |
|
||||
|
castillan (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Múnich en vísperas de una guerra |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Otoño de 1938. Europa se encuentra al borde de la guerra. Mientras Hilter se prepara para invadir Checoslovaquia, el primer ministro británico Neville Chamberlain (Jeremy Irons) busca desesperadamente una solución pacífica. El joven funcionario británico Hugh Legat (George McKay) viaja a Munich para una conferencia de emergencia, adonde también se dirige el diplomático alemán Paul von Hartmann (Jannis Niehwöhner). Paul es un ex compañero de clase de Hugh de su época en Oxford. Mientras ambos ven si se puede evitar la guerra, y a qué coste, los dos amigos se encuentran en el centro de un complot político, en el que quizá sus propias vidas estén en peligro. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
慕尼黑:战争边缘 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
1938 年,在气氛紧张的慕尼黑会议上,分别效力于敌对政府的旧友被迫成为间谍,争相揭露纳粹的秘密。 |
|
||||
|
chinois (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
慕尼黑交鋒 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
1938 年,慕尼黑會議情勢緊張,兩名昔日好友如今為敵對的政府工作,身不由己的他們進行諜報活動,只為搶先揭露一樁納粹的祕密。 |
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
뮌헨: 전쟁의 문턱에서 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
1938년, 긴장이 흐르는 뮌헨 회담. 각자의 정부를 대표하여 서로의 맞은편에 앉은 두 옛 친구는 어쩔 수 없이 첩보 활동에 발을 담근다. 나치 독일의 비밀을 알려야 하기에. |
|
||||
|
croate (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
München: Na rubu rata |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
U jesen 1938. Europa je na rubu rata. Adolf Hitler priprema invaziju na Čehoslovačku, a vlada Nevillea Chamberlaina očajnički traži mirno rješenje. Pod sve većim pritiskom, britanski dužnosnik Hugh Legat i njemački diplomata Paul von Hartmann sastaju se na konferenciji u Minhenu. Tokom pregovora dvojica starih prijatelja nađu se upleteni u mrežu političkih intriga. Oči cijelog svijeta uprte su u njih. Može li se rat izbjeći, i ako može, po koju cijenu? |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
L'Étau de Munich |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
1938. La tension est palpable à la conférence de Munich. Deux anciens amis travaillant pour des gouvernements adverses agissent en coulisses pour révéler un secret nazi. |
|
||||
|
français (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
L’étau de Munich |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
1938. La tension est palpable à la conférence de Munich. Deux anciens amis travaillant pour des gouvernements adverses agissent en coulisses pour révéler un secret nazi. |
|
||||
|
grec moderne (après 1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Μόναχο: Στα Πρόθυρα Πολέμου |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Ένας Βρετανός διπλωμάτης ταξιδεύει στο Μόναχο ενόψει του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, όπου ένας πρώην συμμαθητής του από την Οξφόρδη είναι επίσης καθοδόν, αλλά εργάζεται για τη γερμανική κυβέρνηση. |
|
||||
|
géorgien (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
მიუნხენი: ომის ზღვარი |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
1938 წლის მიუნხენის დაძაბულ კონფერენციაზე, ყოფილი მეგობრები, რომლებიც ახლა მუშაობენ მოწინააღმდეგე მთავრობებისთვის, ხდებიან უხალისო ჯაშუშები, რომლებიც იბრძვიან ნაცისტური საიდუმლოების გასამჟღავნებლად. |
|
||||
|
hongrois (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
München |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Robert Harris nemzetközi sikerkönyve alapján. 1938 őszén Európa a háború küszöbén áll. Adolf Hitler Csehszlovákia lerohanására készül, Neville Chamberlain kormánya pedig kétségbeesetten keresi a békés megoldást. Az egyre nagyobb nyomás közepette Hugh Legat, brit hivatalnok és Paul von Hartmann, német diplomata Münchenbe utazik egy sürgősségi konferenciára. Megkezdődnek a tárgyalások, a két régi barát pedig politikai fortély és fenyegető veszély hálójában találja magát. Miközben az egész világ figyel, elkerülhető-e a háború, és ha igen, milyen áron? |
|
||||
|
hébreu (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
מינכן, על סף מלחמה |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
1938. על רקע המתיחות סביב ועידת מינכן, חברים לשעבר שעובדים כעת בשביל ממשלות יריבות הופכים בעל כורחם למרגלים, במרוץ לחשוף סוד נאצי. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Monaco - Sull'orlo della guerra |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Autunno 1938: l'Europa è sull'orlo della guerra, Adolf Hitler si prepara a invadere la Cecoslovacchia e il governo di Neville Chamberlain è alla disperata ricerca di una soluzione pacifica. Il funzionario pubblico britannico Hugh Legat e il diplomatico tedesco Paul von Hartmann si recano a Monaco per una conferenza convocata d'urgenza, mentre la pressione si fa sempre più schiacciante. L'inizio delle negoziazioni vede i due vecchi amici in serio pericolo e al centro di una rete di sotterfugi politici. Gli occhi del mondo sono tutti puntati sulla conferenza, ma la guerra potrà essere evitata? E se sì, a quale costo? |
|
||||
|
japonais (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
ミュンヘン: 戦火燃ゆる前に |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
1938年のミュンヘン会談。旧友の2人はそれぞれイギリスとドイツの政府団に参加。戦争の危機が迫るなか、2人はナチスの極秘情報をめぐり秘密裏に奔走し始める。 |
|
||||
|
lituanien (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Miunchenas: Ant karo slenksčio |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Artėjant Antrajam pasauliniam karui britų diplomatas keliauja į Miuncheną, kur taip pat pakeliui ir buvęs jo klasės draugas iš Oksfordo, kuris, priešingai, dirba Vokietijos vyriausybei. |
|
||||
|
néerlandais (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Een Britse diplomaat reist in de aanloop naar de Tweede Wereldoorlog af naar München, waar ook een oud-klasgenoot van hem uit Oxford onderweg is, maar voor de Duitse regering werkt. |
|
||||
|
polonais (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Monachium: W obliczu wojny |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Ekranizacja bestsellerowej powieści Roberta Harrisa. Jesienią 1938 roku Europa stoi na skraju wojny. Adolf Hitler przygotowuje się do inwazji na Czechosłowację, a rząd Neville'a Chamberlaina rozpaczliwie poszukuje pokojowego rozwiązania. W atmosferze narastającej presji brytyjski urzędnik Hugh Legat i niemiecki dyplomata Paul von Hartmann spotykają się na konferencji w Monachium. Z początkiem negocjacji dwóch dawnych przyjaciół trafia w sam środek sieci intryg politycznych i bardzo realnego niebezpieczeństwa. Oczy całego świata zwrócone są na nich. Czy można uniknąć wojny, a jeśli tak, to jakim kosztem? |
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Munique: No Limite da Guerra |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Na tensa Conferência de Munique em 1938, amigos que agora trabalham para governos opostos se tornam espiões e correm contra o tempo para revelar um segredo nazista. |
|
||||
|
portugais (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Munique à Beira da Guerra |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
No outono de 1938, a Europa encontra-se à beira da guerra. Adolf Hitler prepara-se para invadir a Checoslováquia, e o governo de Neville Chamberlain procura desesperadamente uma solução pacífica. Dada a crescente pressão, Hugh Legat, um funcionário público britânico, e Paul von Hartmann, um diplomata alemão, viajam até Munique para a Conferência de emergência. Quando as negociações começam, os dois velhos amigos veem-se no centro de uma teia de subterfúgio político e perigo bem real. Com o mundo inteiro de olhos postos neles, conseguirão evitar a guerra? E, caso consigam, a que preço...? |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Мюнхен. На грани войны |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Осень 1938 года. Британский чиновник и немецкий дипломат встречаются в Мюнхене и устраивают заговор, чтобы предотвратить войну в Европе. На основе книги Роберта Харриса. |
|
||||
|
slovène (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
München: Rob vojne |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Britanski diplomat odpotuje v München pred 2. svetovno vojno, na enaki poti je tudi njegov nekdanji sošolec iz Oxforda, ki pa dela za nemško vlado. Na napeti münchenski konferenci leta 1938 nekdanja prijatelja, ki zdaj delata za nasprotujoče si vlade postaneta nejevoljna vohuna, ki si prizadevata v tem, da bi prvi razkril, drugi pa ohranil nacistično skrivnost. |
|
||||
|
suédois (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
München – på randen till krig |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Münchenkonferensen 1938. Två tidigare vänner som numera jobbar åt olika regeringar tvingas bli spioner för att kunna avslöja en av nazisternas hemligheter. |
|
||||
|
tchèque (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Mnichov: Na prahu války |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Na vypjaté mnichovské konferenci v roce 1938 se z bývalých přátel, kteří nyní pracují pro znepřátelené vlády, stávají neochotní špioni, kteří se předhánějí v odhalování nacistického tajemství. |
|
||||
|
thaï (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
มิวนิค ปากเหวสงคราม |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
ท่ามกลางความตึงเครียดในการประชุมข้อตกลงมิวนิกปี 1938 สองเจ้าหน้าที่ต่างขั้วรัฐบาลที่เคยเป็นเพื่อนกันต้องมาทำหน้าที่สายลับจำเป็นในปฏิบัติการเปิดโปงความลับของนาซี |
|
||||
|
turc (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Münih: Savaş Yaklaşıyor |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
1938'in sonbaharında Avrupa savaşın eşiğindedir. Adolf Hitler Çekoslovakya'yı işgal etmeye hazırlanırken Neville Chamberlain'in hükûmeti çaresizce barışçıl bir çözüm arayışındadır. Baskı giderek artarken İngiliz devlet memuru Hugh Legat ile Alman diplomat Paul von Hartmann, acil durum konferansı için Münih'e gider. Müzakerelerin başladığı sırada bu iki eski dost kendilerini siyasi dalavereler ağının ve son derece gerçek bir tehlikenin tam ortasında bulur. Tüm dünya onları izlerken savaştan kaçınılabilir mi ve bunun bedeli ne olur? |
|
||||
|
ukrainien (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Мюнхен. На порозі війни |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Осінь 1938 року. Європа на порозі війни. Адольф Гітлер готується до вторгнення в Чехословаччину, і уряд Невілла Чемберлена відчайдушно намагається знайти мирне рішення. Напруга зростає. Британський держслужбовець Г’ю Леґат і німецький дипломат Пауль фон Гартманн вирушають до Мюнхена на екстрену конференцію. Після початку переговорів давні друзі опиняються в центрі політичних інтриг і під цілком реальною загрозою. Увесь світ завмер в очікуванні: чи можна уникнути війни? Якщо так, то якою ціною? Екранізація міжнародного бестселера Роберта Гарріса. |
|
||||
|
vietnamien (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Munich: Bờ Vực Chiến Tranh |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Ở hội nghị Munich năm 1938, những người bạn cũ – giờ làm cho các chính phủ đối lập – trở thành gián điệp bất đắc dĩ và chạy đua để vạch trần bí mật của Quốc Xã. |
|
||||
|