
200 Meters (2020)
← Back to main
Translations 20
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 Meters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mustafa and his wife Salwa come from two Palestinian villages that are only 200 meters apart, but separated by the wall. Their unusual living situation is starting to affect their otherwise happy marriage, but the couple does what they can to make it work. Every night, Mustafa flashes a light from his balcony to wish his children on the other side a goodnight, and they signal him back. One day Mustafa gets a call that every parent dreads: his son has been in an accident. He rushes to the checkpoint where he must agonisingly wait in line only to find out there is a problem with his fingerprints and is denied entry. Desperate, Mustafa resorts to hiring a smuggler to bring him across. His once 200-meter journey becomes a 200-kilometer odyssey joined by other travellers determined to cross. |
|
||||
|
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
٢٠٠ متر |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يفصل الجدار العازل والدًا فلسطينيًّا عن عائلته. وعندما يُرفض طلب عبوره بسبب إجراء قانوني، لن يردعه شيء عن الوصول إلى ابنه المصاب. |
|
||||
|
Arabic (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
٢٠٠ متر |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يفصل الجدار العازل والدًا فلسطينيًّا عن عائلته. وعندما يُرفض طلب عبوره بسبب إجراء قانوني، لن يردعه شيء عن الوصول إلى ابنه المصاب. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200米 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
巴勒斯坦人穆斯塔法和他的妻子儿女住在隔离墙的两边,距离只有短短的二百米。迟迟拿不到工作许可的穆斯塔法只能等待亲人定期来访而无法履行一个父亲和丈夫的责任。一天当听说儿子出了意外,穆斯塔法决定以走私的方式铤而走险;然而与一位喜欢拍纪录片的德国女孩等人的相遇却在悄然改变着穆斯塔法的内心。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 metrů |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mustafa a jeho žena Salwa pocházejí ze dvou palestinských vesnic na Západním břehu Jordánu, vzdálených od sebe pouhých 200 metrů, ale oddělených izraelskou separační zdí. Mustafa žije v oblasti kontrolované Palestinci a Salwa s dětmi na izraelské straně. Jednoho dne se Mustafa dočká telefonátu, který si žádný rodič nepřeje: jeho syn měl nehodu a je v nemocnici. Mustafa udělá cokoli, aby se k němu dostal, a poté, co je mu z technických důvodů odepřen přístup přes kontrolní stanoviště, se rozhodne překročit hranice nelegálně. Z dvousetmetrové vzdálenosti se brzy stane dvousetkilometrová odysea. Debutové drama palestinského režiséra Ameena Nayfeha nám v naléhavém příběhu o odporu, důstojnosti, rodině a naději ukazuje trýznivý každodenní život pod okupací. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 mètres |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mustafa d’un côté, Salwa et les enfants de l’autre, une famille vit séparée de chaque côté du Mur israélien à seulement 200 mètres de distance. Ils résistent au quotidien avec toute la ruse et la tendresse nécessaires pour « vivre » comme tout le monde, quand un incident grave vient bouleverser cet équilibre éphémère. Pour retrouver son fils blessé de l’autre côté, le père se lance dans une odyssée à travers les checkpoints, passager d’un minibus clandestin où les destins de chacun se heurtent aux entraves les plus absurdes. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 Meters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 μέτρα |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Στη λωρίδα της Γάζας, ο Μουσταφά σπεύδει να βρεθεί στο πλευρό του τραυματισμένου γιού του, όμως, στο σημείο ελέγχου, μια γραφειοκρατική λεπτομέρεια τού στερεί το δικαίωμα εισόδου. Μια βαθιά συγκινητική περιπέτεια για τη δύναμη της πατρικής αγάπης, απέναντι σε ένα παράλογο σύστημα καταπίεσης. Η συγκλονιστική ταινία που κέρδισε το κοινό του Φεστιβάλ Θεσσαλονίκης. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 metri |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mustafa e sua moglie Salwa vivono in Palestina, in due paesi distanti solo duecento metri, ma divisi dalla barriera di separazione israeliana. Alla sera, quando tutto diventa buio, Mustafa accende una luce sul suo balcone per augurare la buonanotte alla moglie e ai figli che sono dall’altra parte e che, a loro volta, rispondono con un segnale. Quando però uno dei suoi figli è vittima di un incidente, all’uomo non resta che precipitarsi al checkpoint dove gli viene negato l’accesso, senza margine di trattativa. Disperato, chiede aiuto a un contrabbandiere per oltrepassare il muro: i duecento metri si trasformano in un’odissea di duecento chilometri, alla quale si uniscono altri viaggiatori determinati a superare e sconfiggere quella barriera. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200미터 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
매일 밤, 무스타파는 발코니에 서서 200미터 앞에 떨어진 집의 아내와 아이들과 서로 불을 껐다 켜면서 안부를 전한다. 팔레스타인을 가로지르는 장벽 건너편에서 일하기 때문에 물리적으로 가까이 있지만 서로 왕래하는 것이 매우 어렵다. 장벽을 건너려면 공항 이민국과 검색대를 통과하듯 지난하고 불친절한 행정절차를 거쳐야 하는데 이 마저도 때때로 기술적인 문제로 기약 없이 닫히기도 한다. 그 와중에 갑작스럽게 아들의 사고 소식을 듣게 되고 머나먼 길을 돌아서라도 아들을 찾아가려고 한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 metrów |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tytułowe dwieście metrów to dystans, jaki dzieli Mustafę od jego najbliższych. Nie stanowiłoby to pewnie problemu, gdyby nie fakt, że przez ten dystans przebiega mur oddzielający część izraelską od tej kontrolowanej przez Palestyńczyków. Rozłąka rodziny ma podłoże ekonomiczne, jakim jest praca mężczyzny, ale i polityczne, związane z niechęcią do posiadania przez bohatera izraelskiego paszportu. Codzienny kontakt sprowadza się zatem do rozmów telefonicznych oraz sygnałów świetlnych, za pomocą których próbują się komunikować. Odwiedziny najbliższych możliwe są jedynie dzięki pozwoleniu na pracę, umożliwiającemu bohaterowi przekroczyć przejście graniczne. Okazuje się jednak, że ważność dokumentu wygasła, a do wyrobienia nowego potrzeba czasu. Biurokratyczny problem przybiera na sile z chwilą, gdy Mustafa dowiaduje się, że jego syn uległ poważnemu wypadkowi. Mężczyzna zrobi wszystko, by w tej dramatycznej chwili być jak najbliżej rodziny. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A 200 Metros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Morando entre a Palestina e Israel, um pai cruza a fronteira diariamente para trabalhar e sustentar sua família. Quando seu filho se machucar em um acidente, ele fará de tudo para chegar ao hospital o mais rápido possível. O único problema é que ele está do lado errado da fronteira. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A 200 metros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Separado da família e sem poder cruzar a fronteira por um problema burocrático, um palestino não medirá esforços para encontrar o filho ferido. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 de metri |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mustafa și soția lui, Salwa, sunt din două sate palestiniene aflate la depărtare de doar 200 de metri, dar separate de zidul israelian. Mustafa trăiește în zona controlată de palestinieni, iar Salwa și copiii lor în partea israeliană. Într-o zi, Mustafa primește telefonul pe care niciun părinte nu vrea să-l primească: fiul lui a avut un accident și e în spital. Mustafa e capabil să facă orice ca să ajungă la el și, după ce i se refuză accesul prin punctul de acces, din cauza unui detaliu, el se hotărăște să treacă granița ilegal. În scurt timp, distanța de 200 de metri devine o odisee de 200 de kilometri. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 метров |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мустафа и его жена Салва живут в деревнях, отстоящих друг от друга на 200 метров и разделённых стеной. Однажды раздаётся телефонный звонок, которого боится каждый родитель – с его сыном произошёл несчастный случай. Мустафа мчится на пропускной пункт, но его не пропускают из-за каких-то формальностей. Ради сына отец пойдёт на всё. Расстояние в 200 метров превращается в 200-километровую Одиссею. У Мустафы есть единственная возможность – нелегально пробраться по другую сторону стены. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 metrov |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mustafa a jeho manželka Salwa pochádzajú z dvoch palestínskych dedín na Západnom brehu Jordánu, ktoré sú od seba vzdialené len 200 metrov, ale oddelené izraelským separačným múrom. Mustafa žije v oblasti kontrolovanej Palestínčanmi a Salwa žije so svojimi deťmi na izraelskej strane. Jedného dňa dostane Mustafa telefonát, ktorý si neželá žiadny rodič: jeho syn mal nehodu a je v nemocnici. Mustafa urobí čokoľvek, aby sa k nemu dostal, a po tom, čo mu z technických príčin zamietnu prístup cez kontrolné stanovište, rozhodne sa prekročiť hranicu nelegálne. Z dvestometrovej vzdialenosti sa čoskoro stane dvestokilometrová odysea. Debutová dráma palestínskeho režiséra Ameena Nayfeha nám v naliehavom príbehu o odpore, dôstojnosti, rodine a nádeji ukazuje mučivý každodenný život pod okupáciou. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 Metros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mustafa y su esposa Salwa provienen de dos aldeas palestinas que están a solo 200 metros de distancia, pero separadas por el muro. Su situación de vida inusual está comenzando a afectar su matrimonio feliz, pero la pareja hace lo que puede para que funcione. Todas las noches, Mustafa enciende una luz desde su balcón para desear buenas noches a sus hijos del otro lado, y ellos le señalan que regrese. Un día, Mustafa recibe una llamada que todos los padres temen: su hijo ha tenido un accidente. Se apresura al punto de control donde debe esperar agonizadamente en la fila solo para descubrir que hay un problema con sus huellas dactilares y se le niega la entrada. Desesperado, Mustafa recurre a contratar a un contrabandista para que lo lleve al otro lado. Su viaje de 200 metros se convierte en una odisea de 200 kilómetros a la que se unen otros viajeros decididos a cruzar. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A 200 metros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un muro de separación lo aparta de su familia. Con la entrada prohibida por un tecnicismo, un palestino no se detendrá ante nada con tal de reunirse con su hijo herido. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 meter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ett drama om Mustafa, en byggarbetare som är gift med Salwa och tillsammans har de tre barn. Salwa och barnen bor på israeliskt område medan Mustafa har en lägenhet på Västbanken. Avståndet mellan lägenheterna är bara 200 meter, och de kan vinka till varandra, men en mur skiljer dem åt. När hans son plötsligt blir svårt sjuk försöker Mustafa desperat ta sig in i Israel trots att hans visum till landet har gått ut. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
200 Metre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mustafa ve Salwa duvarlarla ayrılmış iki ayrı filistin köyünde yaşar. Bu zorlu yaşam koşulları evliliklerinde sıkıntılar yaşamalarına neden olur. Ancak birbirine olan sevgileriyle bu zorlukların üstesinden gelmeye çalışırlar. Mustafa her gece, evinin ışıklarını yakıp söndürerek çocuklarına iyi geceler diler. Ancak birgün oğlunun kaza geçirdiği haberini alan Mustafa, karşı tarafa geçmek için zorlu bir mücadele vermek zorundadır. |
|
||||
|