Diablada (2023)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
陌路惡魔 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
智利中部沙漠小鎮中,女孩接連失蹤,應是一起有計劃的連續綁票案,然而官僚主義的政府當局與警方僅對家屬虛應故事,毫無作為。安德烈的女兒娜娜離奇消失,警方被動的態度讓著急的他一籌莫展,甚至連鎮上唯一的「好警察」羅莎拉也愛莫能助。當案情往更黑暗謎樣的方向發展,鎮上高官照樣過著爽日子,連最後的好人也選擇沈默,被遺棄的人民該怎麼辦? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A group of girls from a humble little town in the middle of the desert disappears systematically without the police or the authorities taking action on the matter. Families desperately seek help, but are faced with bureaucracy, discrimination and total abandonment. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diablada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dziewczyny z małego chilijskiego miasteczka położonego pośrodku pustyni zaczynają systematycznie znikać, a policja i władze nic sobie z tego nie robią. Rodziny zaginionych desperacko próbują szukać pomocy, ale nieustająco muszą mierzyć się z biurokracją, dyskryminacją i zapomnieniem. Poruszająca opowieść o poszukiwaniu prawdy i sprawiedliwości. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fetele dintr-un orășel umil din mijlocul deșertului dispar sistematic, fără ca poliția și autoritățile să facă ceva în privința asta. Familiile disperate caută ajutor, dar se lovesc de birocrație, discriminare și abandon total. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diablada |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diablada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de niñas de un humilde pueblito en medio del desierto, desaparece sistemáticamente sin que la policía ni las autoridades tomen medidas al respecto. Las familias, desesperadas, buscan ayuda, pero se enfrentan a la burocracia, la discriminación y el abandono total. |
|
||||
|