Home Sweet Home (2020)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дом,сладък дом |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Отегчена от своя пребогат социален живот Виктория Тремонт копнее да намери "мъжът на мечтите".Когато в кафенето ,където тя работи влиза млад,красив мъж тя веднага "пуска" чара си в действие.За съжаление мъжът не отвръща на нейното флиртуване и тя е озадачена.По-късно тя разбира ,че той ръководи ведомство ,което се занимава със строежа на жилища за средната класа.Тя решава да се запише доброволец ,за да привлече неговото внимание.Има ,обаче малък проблем - хората там са малко по-религиозни,но за нея това не е проблем.Да се преструва на религиозна е все едно да каже ,че харесва мъжки спортове или приятелите на гаджето си нали? |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
甜蜜之家 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Home Sweet Home |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bored with her social butterfly lifestyle, Victoria Tremont longs to find that special someone. Naturally, when a handsome stranger walks into the coffee shop where she works, she turns on the charm. But when he fails to respond to her flirting the way men usually do, she’s perplexed. She finds out that he runs a ministry that builds affordable housing, and sees that if she wants to get his attention, all she has to do is volunteer. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
სახლი ტკბილი სახლი |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein himmlischer Plan für die Liebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die attraktive Victoria Tremont ist in Beziehungsfragen nicht gerade ein Muster an Beständigkeit und stürzt sich unbekümmert von einem romantischen Flirt zum nächsten. Als plötzlich Jason Holman in ihrer kleinen Kaffeebar steht, ist sie irritiert, dass der unfassbar attraktive Junggeselle gegen Victorias verführerische Blicke völlig immun scheint. Um ihn für sich zu gewinnen, beschließt Victoria, sich dem Hilfsprojekt anzuschließen, das ausgerechnet Jason in der Nachbarschaft organisiert. Dass sie ihrem Schwarm dafür überzeugend eine versierte Christin vorspielen muss, scheint zuerst das kleinste Problem. Leider läuft dann doch alles etwas anders als geplant, denn als Victoria endlich in Helm und Handschuhen auf der Baustelle steht, enden all ihre ungeschickten Versuche in blankem Chaos. Und obwohl sich die beiden dann doch näher kommen, hat das Schicksal seine ganz eigenen Wege, um Victoria auf die Probe zu stellen - und bald muss sie feststellen, dass der Weg in Jasons Herz ... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
완벽한 크리스천 여친 대작전 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
항상 남자친구를 만들기 위해 노력해왔던 여주인공. 어느 날 카페에서 우연히 이상형을 만나게 된다. 친구와 지인이었던 그는 알고 보니 집짓기 봉사 단체 관리자로 이사온 것. 그와 가까워지기 위해 봉사 단체에 가입하게 되고 그의 마음을 얻기 위해 노력한다. 기독교인 그의 마음을 사기 위해 최대한 기독교인 척하는 그녀가 그 과정에서 진정한 크리스천으로 거듭나는 과정을 그린 이야기. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wymarzony dom |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Victoria jest zauroczona nowo poznanym chłopakiem. Ten jednak nie reaguje na jej zaloty więc dziewczyna postanawia mu się przypodobać... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lar Doce Lar... Ou Não |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Victoria Tremont é uma barista que está entediada com seu estilo de vida e decide paquerar um freguês, mas ele não corresponde. Determinada a conquistá-lo, ela descobre que ele trabalha construindo casas para os necessitados e resolve ajudá-lo, visando assim ganhar seu coração. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дом, милый дом |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когда Виктории надоедает её беспечный стиль жизни, она решает найти себе вторую половинку. Естественно, увидев в кафе симпатичного незнакомца, она начинает с ним флиртовать. Парень вводит Викторию в замешательство, не отвечая ей взаимностью. Чтобы добиться его внимания, она принимает решение притворяться христианкой и помогать его команде с постройкой домов в волонтёрской организации. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aburrida de su estilo de vida social de mariposa, Victoria Tremont anhela encontrar a esa persona especial. Naturalmente, cuando un apuesto extraño entra en la cafetería donde trabaja, ella enciende el encanto. Pero cuando él no responde a sus coqueteos como suelen hacerlo los hombres, ella se queda perpleja. Ella descubre que él dirige un ministerio que construye viviendas asequibles, y ve que si quiere llamar su atención, todo lo que tiene que hacer es ser voluntaria. Entonces, ¿qué pasa si es un ministerio basado en la fe? Fingir ser una "persona de la iglesia" no es diferente a fingir que le gustan los deportes o los amigos de un chico, ¿verdad? |
|
||||
|