Traductions 4
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Cuba is well known as a so-called time capsule. The place where the New World was discovered has become both a romantic vision and a warning. With ongoing global cultural and financial upheavals, large parts of the world could face a similar kind of existence. |
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
에피센트로: 진원지 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
하바나에서 발생한 미국 전함 메인호의 폭발 사건 후 100년이 지난 지금의 ‘유토피아’ 쿠바와 끈질기게 버티는 사람들을 기록한 몰입감 있는 초상이다. 해당 사고는 미국 제국주의의 도래와 세계를 정복한 도구 ‘영화’를 전파하는 수단이었다. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Hubert Sauper, le réalisateur nominé aux Oscars pour Le Cauchemar de Darwin, explore les transformations de Cuba à l’heure où le système communiste est sur le point de s’effondrer. Dans les rues de La Havane, il part à la rencontre des habitants qui partagent leur opinions sur l’impérialisme américain, le capitalisme, leur liberté à Cuba. En suivant des enfants qu’il surnomme Les Petits prophètes dans leur quotidien, le documentaire met la lumière sur la situation historique, politique et économique de l’île d’Or. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Эпицентр |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Фильм воссоздаёт ощущение пост-колониальной утопической Кубы, где всё ещё слышны отголоски взрыва корабля «Мейн» в 1898 г. Этот взрыв положил конец испанскому господству на американском континенте и возвестил о начале эры американской империи. Тогда же возникло и могущественное средство экспансии и пропаганды – кинематограф. Авторы бросают взгляд на век интервенционизма и мифотворчества и на чудесных жителей Гаваны, размышляя над проблемами времени, империализма и кино. |
|
||||
|