Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
沉醉春风 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Something in the Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A grandson of a recently deceased millionaire mistakes a beautiful female disc jockey for her aunt, who once dated the grandfather. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scritto sul vento |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald, che appartiene a una famiglia ricchissima, è alla vigilia delle nozze con Clarissa, che viene da una famiglia aristocratica e puritana. A un certo punto si scoprono alcuni assegni del defunto avo di lui, intestati a Mary, una donna estranea alla casa. Un giorno la ragazza, che lavora in una radio come cantante, viene rapita. Donald la vuole convincere in cambio di denaro a non rivelare cose che possono compromettere la reputazione della famiglia. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Что навеял ветер |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мэри Коллинз работает диск-жокеем на радиостанции. Неожиданно ей приходит известие, что она является наследницей огромного состояния. Однако чтобы получить деньги ей предстоит узнать непростую и запутанную историю, случившуюся с ней, ее родителями и ее опекунами много лет назад... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El diablillo ya es mujer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mary Collins (Deanna Durban), una bella locutora de radio, mantiene una relación sentimental con el adusto Donald Read (John Dall), pero quien está realmente enamorado de ella es Charlie, el simplón del hermano de su novio. |
|
||||
|