Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
捕鸟人的儿子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Birdcatcher Esmar并从他们在Gásadalur农场妻子约翰娜的脸驱逐,除非他们有一个儿子。绝望集时约翰娜生下了他们的第三个女儿。推到了悬崖边上,约翰娜是由另一名男子,一名法国队长浸渍,并生下一个儿子,被誉为“birdcatcher的儿子”。一切似乎完美,直到法国队队长的回报。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ptáčníkův syn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na konci 19. století se ptáčník Esmar a jeho manželka Johanna snaží přežít na svém pronajatém majetku nad nepřístupnými útesy Faerských ostrovů. Podle místních zákonů však budou z domu vystěhováni, pokud nemají syna, dědice farmy. Jejich smlouva brzy vyprší a Johanna porodí třetí dceru. Její kamarádka a majitelka místního hostince Livia naznačuje, že může mít syna pouze tehdy, když bude oplodněna jiným mužem. Tato možnost je nemyslitelná, ale Esmar a Johanna jsou na pokraji zoufalství. Esmar si pro tento úkon nečekaně vybere Liviina milence - francouzského kapitána - ale nikdo z nich si neuvědomuje, jaké důsledky bude toto rozhodnutí mít pro všechny zúčastněné. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fuglefangerens søn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Værtshusholdersken Liv hjælper sine venner fuglefangeren Esmar og Johanna med at få en søn, eftersom de ifølge færøsk lov ellers vil miste både deres hjem og jord. Et arrangement, som skal ske i største hemmelighed, så rygterne på øen ikke tager fart. Ingen af dem kan forudse følgerne, og hos familien vokser vreden over, hvad den ældgamle lov gør ved deres liv. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Birdcatcher's Son |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"The Birdcatcher's Son" - According to Faroese law, the birdwatcher Esmar will lose his lease within one year, thus forced to leave both his house and his land unless he makes sure he and his wife Johanna have a son. Because Johanna has just given birth to date, they decide what they think is their last and best chance; to jointly find another man who can make Johanna with children. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Selon la loi féroïenne, l'ornithologue Esmar perdra son bail dans un délai d'un an, donc obligé de quitter à la fois sa maison et sa terre à moins qu'il ne s'assure que lui et sa femme Johanna aient un fils. Parce que Johanna vient d'accoucher à ce jour, ils décident ce qu'ils pensent être leur dernière et meilleure chance; pour trouver ensemble un autre homme qui puisse faire de Johanna des enfants. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
더 버드캐처스 선 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Syn ptasznika |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Końcówka XIX wieku. Esmar i jego żona Johanna próbują przetrwać na dzierżawionej farmie na surowych klifach Wysp Owczych. Lokalne prawo mówi, że jeśli nie doczekają się syna, zostaną eksmitowani. Kiedy kończy się powoli okres najmu, a kobieta rodzi trzecią córkę, para jest zdesperowana. Przyjaciółka Johanny Livia sugeruje jej, że jedyną szansą na posiadanie syna jest spłodzenie go z innym mężczyzną. Esmar wybiera do pomocy kochanka Livii francuskiego kapitana... Żadne z bohaterów nie może jednak do końca zrozumieć konsekwencji swoich decyzji. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fiul salvator |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
E sfârșitul anilor 1800 și un prinzător de păsări, Esmar, și soția lui, Johanna, încearcă să supraviețuiască la ferma lor închiriată, ce se află deasupra stâncilor aspre din insulele Faroe. Legea locală spune că dacă nu au un fiu, un moștenitor pentru ferma închiriată, vor fi evacuați. Timpul trece, iar Johanna naște a treia fiică a cuplului, moment în care cei doi devin disperați. O prietenă, Livia, care e proprietara hanului local, le sugerează că singura șansă ca Johanna să aibă un fiu este ca tatăl acestuia să fie alt bărbat. Este de neconceput, dar cei doi sunt împinși la limită. În mod surprinzător, Esmar îl alege pe iubitul Liviei, un căpitan francez, ca să se ocupe de asta, dar niciunul dintre ei nu poate înțelege cu adevărat consecințele alegerilor lor. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сын птицелова |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В конце 19 века, в драме «Сын птицелова», на Фарерских островах живет дружное семейство, где Эсмар, глава дома, ловит прибрежных птиц, а его жена Йоханна трудится по хозяйству и воспитывает трех дочерей. По островным законам, Эсмар вскоре может потерять дом, так как истекает срок его арендной платы, по условиям которой, наследником должен быть мальчик. Чтобы защитить семью от землевладельца Сомала, Эсмар вынужден принять невероятное соглашение, становящееся последним шансом остаться в родном месте. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fågelfångarens son |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Värdshusvärdinnan Livia hjälper sina vänner fågelfångaren Esmar och Johanna att skaffa en arvinge till det markarrende de annars kommer att förlora enligt Färöisk lag. Ett arrangemang som måste ske i största hemlighet för att inte ryktesspridning på ön ska ta fart. Ingen av dem kan förutse följderna och hos familjen växer vreden över vad den urgamla patriarkala lagen gör med deras liv. |
|
||||
|