Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
So You Won't Squawk |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mobster Louie the Wolf sends an unsuspecting handyman (Keaton) to gather up the collection money owed him, hoping the sap will get rubbed out by Slugger McGraw, a rival gangster. Keaton, however, innocently escapes all the perils that whiz about him without his even knowing it, much to the consternation of McGraw's hoods. When he finally does wake up to Louie's plot, Keaton provokes various policemen to chase him and leads them back to the hoodlum's hideout. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le gangster Louie le loup envoie un homme à tout faire (Keaton) sans méfiance pour récupérer l'argent de collection qui lui est dû, espérant que la sève sera effacée par Slugger McGraw, un gangster rival. Keaton, cependant, échappe innocemment à tous les périls qui l'entourent sans même qu'il le sache, à la grande consternation des cagoules de McGraw. Lorsqu'il se réveille enfin avec le complot de Louie, Keaton provoque divers policiers pour le poursuivre et les ramène à la cachette du voyou. |
|
||||
|