Up the Front (1972)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
上前线 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
英国人卢尔克是一个胆小鬼,第一次大战期间,他逃避了所有的入伍通知。一天晚上,他被一个醉酒的催眠师催眠后,变得勇敢起来,加入军队来到前线与德军战斗 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vzhůru na frontu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lurk je posledním sloužícím na sídle lorda a lady Twithamptonových. Poté, co vypukne I. světová válka, odmítne narukovat na frontu. Ještě téže noci se však dostane do rukou hypnotizéra, který ho přivede na myšlenku, že jedině on může zachránit Anglii. Lurk se přihlásí dobrovolně do armády. Brzy je zraněn. Shodou okolností potká britského špióna, který se pokouší dopravit do hlavního štábu válečné plány Němců... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1914 aan het Westerse front. Soldaat Lurk blijkt opeens van onschatbare waarde voor de Duitsers. Op zijn achterwerk staan immers de plannen getatoeëerd van een Franse geheime aanval. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Up the Front |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In Frankie Howerd's third Up... film it's World War I and he plays Lurk, an absolute cowerd, er coward. He's evading the call-up for all he's worth. But one evening he's hypnotised by a drunken hypnotist (Stanley Holloway) into being brave, but he fails to be released from it. So with his yellow streak gone Lurk is down that army office before you can say "titter ye not." Off to war he goes, mingling with sexy spies like Zsa Zsa Gabor and before long, the spellbound recruit is heading hot-foot back to Blighty with the Germans' plan of attack tattooed on his bum, and the Germans are bringing up the rear...! Full of sauce, knowing real-life references and witty remarks to camera, this is a cheeky incorrigible final instalment. |
|
||||
|