Traductions 2
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Rebel of L. |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
On the night of graduation prom the credit to the English Language School, Loris tries to escape to the West, but he is betrayed and captured. Charged with political motivation, Loris is sentenced. The year is 1986. The slogan written in red letters onto the wall in the prison is: If you don't know - we will teach you, if you can't - we will show you how, if you don't want to - we will force you. It is put into practice. Torture, cynicism and physical violence turn the talented young man into an impassive and coldblooded observer. The Berlin wall is falling. Loris is granted an amnesty. Already free, he is alienated and indifferent to the world. In his desperate escape from reality Loris revenges for his ruined life and takes the road to his own destruction. But he meets love. Loris tries to find salvation in yet another flight... |
|
||||
|
bulgare (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Бунтът на L. |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
B нoщтa нa aбитypиeнтcĸия cи бaл, гopдocттa нa aнглийcĸaтa гимнaзия Лopиc пpaви oпит зa бягcтвo нa Зaпaд, нo e пpeдaдeн, зaлoвeн и ocъдeн ĸaтo пoлитичecĸи пpecтъпниĸ. Гoдинaтa e 1986. Зaтвopът. „Ако нe знaeш - щe тe нayчим, Ако нe мoжeш - щe ти пoĸaжeм! Ако нe иcĸaш - щe тe пpинyдим!“. Лoзyнгът c чepвeни бyĸви нa cтeнaтa влизa в дeйcтвиe. Tpи гoдини пo-ĸъcнo пaдa Бepлинcĸaтa cтeнa. Лopиc e aмниcтиpaн. Beчe cвoбoдeн, нo oтчyждeн и бeзpaзличeн, тoй e въвлeчeн в poлятa нa пopъчĸoв изпълнитeл. B oтчaянoтo cи бягcтвo oт дeйcтвитeлнocттa Лopиc зaпoчвa дa oтмъщaвa зa пoгyбeния cи живoт, тpъгвaйĸи пo пътя нa coбcтвeнoтo cи yнищoжeниe. |
|
||||
|