
Vivarium (2019)
← Back to main
Translations 34
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vivarium |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A young woman and her fiancé are in search of the perfect starter home. After following a mysterious real estate agent to a new housing development, the couple finds themselves trapped in a maze of identical houses and forced to raise an otherworldly child. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вивариум |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Годениците Джема и Том, търсейки си нов дом, са подведени с примамливи обещания в лабиринт от къщи, от който не намират изход, а им свършва горивото. Те са принудени да живеят сами в цял град, като се грижат за извънземно дете. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
生态箱 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
波茨和艾森伯格饰一对情侣,吃下一个房地产经理安利,住进了某神秘的新住房项目,从此他们被困在迷宫一般、外表全一样的房子里,被迫抚养一个非现实世界的小孩。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
超完美社區 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
一對年輕的夫妻找尋適合居住的環境,卻沒想到卻被困入一間迷宮般的社區房子,養育著非真實世界中的小孩。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vivárium |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vivárium je zpravidla uzavřené prostředí, určené pro chov zvířat či k jejich výzkumu. Jesse Eisenberg a Imogen Poots v artové alegorii koloběhu konzumní společnosti představují pár, který chce koupit rodinný dům. To zamilovanou dvojici zavede do zcela nové čtvrti Yonder. Velmi rychle ale pochopí, že něco nesedí; všechny budovy vypadají stejně a navíc se zdá, že kromě nich nejsou široko daleko žádní další obyvatelé. Situace se vyostří, když pár zjistí, že se ocitli uprostřed labyrintu. V bezpečí jednoho z domků vyhledá úkryt a snaží se vymyslet, jak z toho ven. V tu chvíli zazvoní zvonek a na zápraží se objeví podivný balíček… |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vi følger vi et ungt par, der er på udkig efter det perfekte hjem til at starte deres fælles tilværelse. Men parrets boligsøgen tager en mystisk drejning, da de drager af sted med ejendomsmægleren og bliver fanget i et fremmedartet, nyopført boligkompleks. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gemma en Tom zijn een verloofd koppel dat op zoek gaat naar een perfect stekje. Nadat ze de mysterieuze makelaar Martin volgen naar een nieuwbouwwoning, komt het stel vast te zitten in een doolhof. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vivarium viittaa kasvihuoneen ja akvaarion kaltaisiin suljettuihin ympäristöihin, joissa kasvatetaan eläimiä tai rehuja. Nuori pariskunta on etsimässä itselleen täydellistä taloa idyllisestä lähiöstä. Sellaista parille tarjotaankin salaperäisen kiinteistövälittäjän toimesta, joka vie heidät uudelle asuinalueelle. He joutuvat identtisten talojen labyrinttiin, josta ei pääse pois. Epätoivoisina he joutuvat jäämään asuttamaan yhtä taloa - ja pian he ovat pakotettuja myös kasvattamaan heille toimitettua lasta. Perhe, talo ja aurinkoiset päivät - tuleeko unelmista totta, vaikka vähän painostamalla? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
À la recherche de leur première maison, un jeune couple effectue une visite en compagnie d’un mystérieux agent immobilier et se retrouve pris au piège dans un étrange lotissement… |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune couple envisage d'acheter sa maison de départ. Et à cette fin, ils visitent une agence immobilière où ils sont reçus par un étrange agent de vente, qui les accompagne dans un nouveau lotissement mystérieux et particulier pour leur montrer une maison unifamiliale. Là, ils se retrouvent piégés dans un cauchemar surréaliste, semblable à un labyrinthe. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ვივარიუმი |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Seit einer Weile sind Gemma und Tom nun schon ein Paar, da wird es langsam Zeit für den nächsten Schritt. Warum nicht zusammen ein Haus kaufen? Etwas, das nur ihnen gehört, ihr neues Heim wird? Richtig überzeugt sind sie zwar nicht davon, was der Makler ihnen da zeigen will. Irgendwie schaffen es die beiden aber auch nicht, Nein zu sagen. Das werden sie bald bereuen, wenn nicht nur der Herr mit dem breiten Lächeln seltsam ist. Das Haus ist es ebenfalls. Richtig eigenartig wird es jedoch erst, als der Makler urplötzlich verschwindet und die beiden nicht wieder aus der Siedlung finden. Schließlich gibt es dort Hunderte von Häusern, die alle völlig identisch sind … |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Μια νεαρή γυναίκα και ο αρραβωνιαστικός της αναζητούν το τέλειο σπίτι εκκίνησης. Μετά από έναν μυστηριώδη κτηματομεσίτη σε μια νέα κατοικία, το ζευγάρι βρίσκεται παγιδευμένο σε έναν λαβύρινθο πανομοιότυπων σπιτιών και αναγκάζεται να δημιουργήσει ένα αλλόκοτο παιδί. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ויואריום |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
זוג צעיר ומאושר מחפש בית לקראת עתיד משותף. הם נפגשים עם סוכן נדל"ן מסתורי שמציע להראות להם פרויקט מגורים מבטיח. הוא מוביל אותם בשביליה של שכונה שקטה, מנותקת וריקה אל בית מספר 9, ונעלם. במהרה מתברר להם שהם נמצאים במרחב של בתי פרברים זהים לחלוטין הנמשך אל האינסוף, ללא מוצא. כל ניסיון למצוא את הדרך החוצה מוביל את בני הזוג בחזרה אל הבית המוזר, שם הם נאלצים להישאר ולחיות. מיד גם תגיע אל פתח ביתם חבילה מפתיעה, ובתוכה תינוק בלתי רגיל. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vivárium - Álmaid otthona |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Álmaik otthonát keresve Gemma és Tom találkozik egy hóbortos ingatlanossal, aki tökéletes lakást ígér nekik: egy csendes és kényelmes helyet, amely minden igényüket kielégíti. A pár úgy dönt, megtekintik a szóban forgó családi házat, ám a környék egyforma épületeinek véget nem érő sora kissé visszaveti a lelkesedésüket. Nem is sejtik, hogy ez még a legkisebb probléma, ami rájuk vár… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Insieme al fidanzato, una giovane è alla disperata ricerca di quella che diverrà la loro prima casa. Dopo aver seguito un misterioso agente immobiliare in un nuovo complesso residenziale, la coppia si ritroverà intrappolata in un quartiere di periferia in cui tutto è tristemente identico. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ビバリウム |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
新居を探すトム(アイゼンバーグ)とジェマ(プーツ)は、ふと足を踏み入れた不動産屋から、全く同じ家が並ぶ住宅地<Yonder(ヨンダー)>を紹介される。内見を終え帰ろうとすると、ついさっきまで案内していた不動産屋が見当たらない。不安に思った二人は、帰路につこうと車を走らせるが、どこまでいっても景色は一向に変わらない。二人はこの住宅地から抜け出せなくなってしまったのだ― そこへ送られてきた一つの段ボール。中には誰の子かわからない生まれたばかりの赤ん坊。 果たして二人はこの住宅地から出ることができるのか―? |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
비바리움 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
함께 살 곳을 찾던 ‘톰’과 ‘젬마’. 중개인으로부터 ‘욘더’라는 독특한 마을의 9호 집을 소개받는다. 똑같은 모양의 주택들이 즐비한 곳에서 알 수 없는 기묘함에 사로잡힌 순간, 중개인은 사라져 버린다. 어떤 방향으로 향해도 집 앞에 다다르는 이곳에서 우리의 선택은 없다, 오직 살아갈 뿐! |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vivariumas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tomas ir Džema, jauna porelė, nusprendusi žengti rimtą žingsnį – nusipirkti pirmą namą. Po ilgų ir bevaisių paieškų juos sudomina žinia apie netoliese statomų naujų namų rajoną. Brokeris – be galo keistas, visiškai nenatūraliai besielgiantis ir į visas puses siunčiantis signalus, kad kažkas su juo netaip – parodo jiems kelią į daugybės vienodų namelių kvartalą, kuriame negyvena niekas. Ir pradingsta, kol šie apžiūrinėja kiemelį. Tuomet ir paaiškėja, kad kelio iš paslaptingojo vienodų namų labirinto nėra. Dar daugiau – šis pasaulis toks tuščias, kad jame negyvena nei paukščiai, nei kokia kita gyvūnija (išskyrus tam tikrą būtybę, kurią vėliau sutinkame filme). Be to, jame viskas pagaminta iš keistos į plastiką panašios sintetinės medžiagos, maistas neturi skonio, o kažkas kiekvieną dieną slapta papildo jų atsargas. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wiwarium |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gemma i jej chłopak Tom szukają swojego pierwszego wspólnego domu. Trafiają do pewnego agenta nieruchomości. Ten zaprasza ich na surrealistyczne, nowe osiedle na przedmieściach. Tam stoi ich "perfekcyjny dom rodzinny". Coś tu jest jednak nie tak. Rzędy identycznych, wyglądających na niezamieszkałe domów wydają się ciągnąć w nieskończoność. Przypominające labirynt osiedle jest niczym pułapka. Bez względu na to, jak bardzo się starasz, żeby stamtąd wyjechać, zawsze wracasz do tego samego miejsca. O co tak naprawdę chodzi? Gdzie oni tak naprawdę są? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Viveiro |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Na esperança de encontrar o lugar perfeito para morar, um jovem casal acompanha um estranho corretor de imóveis até um bairro misterioso repleto de casas idênticas. Ao tentarem sair do local, eles percebem que estão presos em um labirinto surreal que misteriosamente os leva de volta para onde começaram. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Enquanto procuram pela casa ideal para que possam morar juntos, um casal vê-se preso num complicado labirinto feito de casas idênticas. Quando finalmente percebem que o local não é nada do que imaginavam, já é tarde demais… |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un cuplu tânăr, Gemma și Tom, caută o casă perfectă pentru viitorul lor împreună. Ei sunt conduși de un agent imobiliar ciudat într-un cartier suburban aparent ideal, dar descoperă rapid că nu pot pleca. Orice încercare de a scăpa îi aduce înapoi la aceeași casă. În scurt timp, li se livrează un bebeluș cu instrucțiuni să-l crească pentru a fi eliberați. Pe măsură ce timpul trece, copilul crește rapid și devine din ce în ce mai straniu, iar cuplul începe să piardă speranța și să își piardă mințile în acest coșmar distopic. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вивариум |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
История о молодой паре, подыскивающей себе новое жилье. Некий агент по недвижимости заманивает их в пространство, оказывающееся лабиринтом, который не сулит героям ничего хорошего. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Виваријум |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Тражећи савршен дом млади пар бива заробљен у мистериозном лавиринту - кварту идентичних кућа |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vivárium |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vivarium je spravidla uzavreté prostredie, určené pre chov zvierat či k ich výskumu. Jesse Eisenberg a Imogen Poots sú pár, ktorý chce kúpiť rodinný dom. To zamilovanú dvojicu zavedie do úplne novej štvrte Yonder. Veľmi rýchlo ale pochopia, že niečo nesedí. Všetky budovy vyzerajú rovnako a navyše sa zdá, že okrem nich nie sú široko ďaleko žiadni ďalší obyvatelia. Situácia sa vyostrí, keď pár zistí, že sa ocitli uprostred labyrintu. V bezpečí jedného z domčekov vyhľadajú úkryt a snažia sa vymyslieť, ako z labyrintu von. V tú chvíľu zazvoní zvonček a na priedomí sa objaví čudný balíček... |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vivarij |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mladi par je ujet v predmestju, podobnemu kafkovskemu labirintu, kjer je neskončno veliko identičnih hiš. Ker ne moreta oditi, sta prisiljena vzgajati otroka, ki se je skrivnostno pojavil na pragu. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gemma (Imogen Poots) y Tom (Jesse Eisenberg) son una joven pareja que se ha planteado la compra de su primera casa. Para ello visitan una inmobiliaria donde los recibe un extraño agente de ventas, que les acompaña a Yonder, una nueva, misteriosa y peculiar urbanización donde todas las casas son idénticas, para mostrarles una vivienda unifamiliar para ellos. Volviendo de la visita, quedan atrapados en una laberíntica e interminable pesadilla surrealista. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una joven y su prometido buscan el hogar perfecto para empezar. Después de seguir a un misterioso agente de bienes raíces a un nuevo desarrollo de viviendas, la pareja se encuentra atrapada en un laberinto de casas idénticas y obligada a criar a un niño de otro mundo. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Det unga paret Gemma och Tom kör vilse i den nybyggda förortsidyllen Yonders. Hur de än kör hamnar de vid hus nummer 9. Så dyker två lådor upp. Den ena innehåller mat, den andra ett spädbarn och lappen ”uppfostra barnet för att friges". |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
หมู่บ้านวิวา(ห์)เรียม |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
คู่รักหนุ่มสาว ทอม (เจสซี่ ไอเซนเบิร์ก) และ เจมม่า (อิโมเกน พูทส์) กำลังมองหาบ้านสักหลังเพื่อเริ่มต้นชีวิตคู่ พวกเขาเจอกับ มาร์ติน (โจนาธาน เอรีส) นายหน้าแสนประหลาด เขาจึงแนะนำยอนเดอร์ หมู่บ้านจัดสรรที่มีบ้านรูปร่างหน้าตาเหมือนกันทั้งหมด แล้วทั้งคู่ก็เริ่มเจอเหตุการณ์ประหลาดหลังจากพวกเขาขับรถหลงทางในหมู่บ้านเพราะลักษณะบ้านมันเหมือนกันทั้งหมด แล้วเหตุการณ์ก็ยิ่งพิศวงและผิดเพี้ยนขึ้นเรื่อยเมื่อพวกเขาเจอทารกปริศนาเพศชายและต้องเลี้ยงดูราวกับเป็นลูก เบื้องหลังขนลุกของหมู่บ้านยอนเดอร์คืออะไร เด็กคนนั้นมาจากไหน ชีวิตของ ทอม และ เจมม่า จะเป็นอย่างไร |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Vivarium” evli bir çifte odaklanıyor. Yeni bir eve taşınmak için gizemli bir emlakçıyı takip eden çift kendilerini korkutucu bir labirentte bulur. Birbirinden farkı olmayan evlerin bulunduğu labirentte mahsur kalan çift, bu dünyadan olmayan bir çocuğu büyütmek zorunda kalacaktır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Віваріум |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Шукаючи ідеальний дім молода пара опиняється у пастці в дивному районі, схожому на лабіринт, де всі будинки однакові. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chỗ Sống |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Đôi tình nhân trẻ đang muốn tìm kiếm một ngôi nhà mới, họ tìm đến một cty bất động sản và gặp một nhân viên có dáng vẻ cùng cư xử khá kỳ quặc. Anh ta dẫn hai người đến thăm quan căn nhà rồi sau đó đột nhiên biến mất. Hai người nhận thấy nhiều sự kỳ lạ ở đây và quyết định ra về, nhưng đi mãi họ cũng vẫn quay lại trước cửa căn nhà số 9 mà họ vừa thăm quan. |
|
||||
|