The Furlough (2017)
← Back to main
Translations 8
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il Permesso - 48 Ore Fuori |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De Civitavecchia gevangenis. We volgen vier gevangenen (Luigi, Donato, Rossana en Angelo) tijdens hun 48 uur durende verlof, weg van hun realiteit en hoe ze achter de tralies zijn beland. Allen kennen sterke positieve gevoelens. Er is de liefde van een vader voor zijn zoon, de liefde voor een vrouw, voor vrienden en liefde voor het nastreven van een verloren persoonlijke waardigheid en trots. |
|
||||
|
Eidaleg (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il permesso: 48 ore fuori |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A Luigi, Donato, Angelo e Rossana sono state concesse 48 ore di permesso fuori dal carcere di Civitavecchia. Per motivi differenti si trovano in galera, dove devono scontare il loro debito con la giustizia. Ma adesso sono fuori, e devono decidere in che modo spendere il poco tempo che gli è stato concesso. Vendetta, redenzione, riscatto, amore. Una volta usciti ognuno di loro dovrà fare i conti con il mondo che è cambiato mentre erano dentro. |
|
||||
|
Hwngareg (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A 48 óra rabjai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Négy elítélt, Luigi (Claudio Amendola), Donato (Luca Argentero), Rossana (Valentina Bellè) és Angelo (Giacomo Ferrara) 48 órás kimenőt kapnak a börtönből. Rossana, az elkényeztetett milliomoscsemete úgy dönt, hogy kétszázezer euróval a zsebében megszökik, míg Angelo arra ér haza, hogy barátai újabb pénzszállító kirablására készülnek. Luigi megtudja, hogy fia életveszélyben van, míg Donato bármire hajlandó, hogy kiszabadítsa a feleségét. |
|
||||
|
Portiwgaleg (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Permissão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
História de quatro detentos durante as suas 48 horas de licença, que conta a realidade de cada um deles e como foram levados para a prisão. Os personagens desta história são mostrados com realismo, com suas contradições, seus medos, seu desespero, a tentação de fugir, mas a base do filme está na sinceridade dos sentimentos positivos de cada um deles: o amor de um pai para seu filho, o amor por uma mulher, pelos amigos, mas acima de tudo a busca da dignidade pessoal e do orgulho perdido ou que talvez nunca tenha existido. Quatro personagens de idades e origens sociais diferentes, três homens e uma mulher: Luigi, Donato, Rossana e Ângelo. |
|
||||
|
Saesneg (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Furlough |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The story of four inmates during their 48 hours furlough, of their reality and how it has brought them behind bars. The characters are described with realism, with their contradictions, their desperation, the temptation of an escape, but the cornerstone of the movie is the sincerity of the positive feelings of each and everyone of them: the love of a father for his son, the love for a woman, for friends, and most of all the pursuit of a lost (if ever had) personal dignity and pride. Four characters of different ages and extractions, three man and a woman: Luigi, Donato, Rossana and Angelo. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Relata cuatro historias verdaderas de detenidos: tres hombres y una mujer de edades y clases sociales diferentes a los que el juez supervisor de sus respectivos casos les otorga un permiso para salir de la cárcel durante 48 horas. |
|
||||
|
Tsieinëeg (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Tsieinëeg (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
外出假 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
50歲的Luigi因雙重謀殺罪被定罪;Donato今年30歲,為老大背罪而入獄;25歲的Rossana是外交官的女兒,因國際販毒案被捕;20歲的Angelo出身郊區,因搶劫罪被定罪。他們全都獲得48小時外出假,對部分人而言是贖罪的機會,某些人卻準備尋仇。在48小時的自由時間裡,他們將帶著矛盾和絕望,重新找回失去的自尊。 |
|
||||
|