Traductions 11
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Sherlock Holmes' größter Fall |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Im London des ausgehenden 19. Jahrhunderts werden fünf Prostituierte auf bestialische Weise ermordet. Der bisher unerkannt gebliebene Täter verfügt offenbar über medizinische Kenntnisse und schickt Briefe an Scotland Yard, in denen er die Unfähigkeit der ermittelnden Beamten verhöhnt und weitere Morde ankündigt. Der große Privatdetektiv Sherlock Holmes beginnt sich für den Fall Jack the Ripper zu interessieren, als ihm eine unbekannte Person ein Kästchen mit chirurgischen Instrumenten zukommen lässt, bei dem das große Amputationsmesser fehlt. Auf dem Kästchen selbst ist das Familienwappen der Lords of Carfax zu sehen. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
A Study in Terror |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
When Watson reads from the newspaper there have been two similar murders near Whitechapel in a few days, Sherlock Holmes' sharp deductive is immediately stimulated to start its merciless method of elimination after observation of every apparently meaningless detail. He guesses right the victims must be street whores, and doesn't need long to work his way trough a pawn shop, an aristocratic family's stately home, a hospital and of course the potential suspects and (even unknowing) witnesses who are the cast of the gradually unraveled story of the murderer and his motive. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Estudio de terror |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Sherlock Holmes y el Dr. Watson se lanzan a la búsqueda del asesino en serie conocido como "Jack el Destripador". |
|
||||
|
catalan (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
恐怖的研究 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
当华生从报纸上读到几天内白教堂附近发生了两起类似的谋杀案时,福尔摩斯敏锐的演绎力在观察到每一个看似毫无意义的细节后,立即被激发起来,开始了无情的消除方法。他猜测受害者一定是街头妓女,不需要很长时间就可以穿过当铺、贵族家庭的豪宅、医院,当然还有潜在的嫌疑人和(甚至是不知情的)证人,他们是凶手及其动机逐渐解开的故事的演员。 |
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
셜록 홈즈: 공포의 연구 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
희대의 연쇄 살인마 ‘잭 더 리퍼’는 런던 화이트 채플 지역에서 매춘부들 살해하고 달아난 인물이다. 셜록 홈즈와 그의 친구이자 조수인 왓슨 박사가 이 사건을 맡게 되는데 병리학적 연구를 통해 홈즈는 살인마가 외과 의사와 비견될 정도로 의술에 능한 자라는 사실을 알게 된다. 그리하여 여러 증거들을 통해 의학을 공부하다 매춘부와 결혼한 뒤 자취를 감춘 한 귀족의 아들을 범인으로 의심한다. 홈즈는 빈민가에서 조사를 하던 중 경찰 외과의로 근무하는 저명한 사회주의자인 머레이 박사가 런던의 가난한 자들에게 생필품을 공급하려 최선을 다하고 있다는 걸 발견한다. 그는 용의자 명단에 머레이 박사와 그의 조수 샐리 영, 술집 주인이자 집배원인 맥스 스타이너를 올린다. 피할 수 없는 마지막 대결을 통해 살인범은 정체를 드러내는데.... |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Sherlock Holmes contre Jack l'Éventreur |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Sherlock Holmes enquête sur une série de meurtres de prostituées et traque Jack l'Éventreur. Ses investigations le conduisent des bas-fonds du Londres victorien aux quartiers les plus huppés la capitale. Le limier démasquera finalement le coupable, fils d'un notable. S'il met en scène Sherlock Holmes, cette enquête du célèbre limier ne fait pas partie de l'œuvre originale de Conan Doyle. En effet, dans la série des Sherlock Holmes, le romancier n'avait jamais confronté son héros à Jack l'Éventreur. |
|
||||
|
français (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Sherlock Holmes contre Jack l'Éventreur |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Sherlock Holmes enquête sur une série de meurtres de prostituées et traque Jack l'Éventreur. Ses investigations le conduisent des bas-fonds du Londres victorien aux quartiers les plus huppés la capitale. Le limier démasquera finalement le coupable, fils d'un notable. S'il met en scène Sherlock Holmes, cette enquête du célèbre limier ne fait pas partie de l'œuvre originale de Conan Doyle. En effet, dans la série des Sherlock Holmes, le romancier n'avait jamais confronté son héros à Jack l'Éventreur. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Sherlock Holmes in notti di terrore |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Quando Watson legge dal giornale che in pochi giorni ci sono stati due omicidi simili nei pressi di Whitechapel, l'acuto deduttivo di Sherlock Holmes viene immediatamente stimolato ad avviare il suo spietato metodo di eliminazione dopo l'osservazione di ogni dettaglio apparentemente privo di significato. Immagina che le vittime debbano essere puttane di strada, e non ha bisogno di molto per farsi strada attraverso un banco dei pegni, una casa signorile di una famiglia aristocratica, un ospedale e, naturalmente, i potenziali sospetti e (anche ignari) testimoni che sono il cast di la storia gradualmente svelata dell'assassino e del suo movente. |
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Névoas do Terror |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Sherlock Holmes e Dr. Watson se unem à caça de um assassino notório, Jack O Estripador. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Шерлок Холмс: Этюд в кошмарных тонах |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон присоединяются к полицейской охоте на лондонского убийцу проституток. |
|
||||
|