Translations 17
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
湿濡的女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
重新演绎七八十年代风靡一时的「粉红映画」经典《湿濡的恋人们》,讲野性少女在海边故意湿身,然后贱价卖身给路过的男人。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
野風溼身的女人 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
為了逃離回憶與都市喧囂,高介(永岡佑飾)在山中小屋避世而居,但是他邂逅了青春洋溢與野性魅力的汐里(間宮夕貴飾),因此也墮入了難以自拔的慾望漩渦。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
濕濡的女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
為了逃離回憶與都市喧囂,高介(永岡佑飾)在山中小屋避世而居,但是他邂逅了青春洋溢與野性魅力的汐里(間宮夕貴飾),因此也墮入了難以自拔的慾望漩渦。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wet Woman in the Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dissipated Tokyo playwright, Kosuke has retreated to the countryside after deciding that he's done with women, but the indefatigable cat-in-heat Shiori has other ideas, clinging to Kosuke like his shadow. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À l'ombre des jeunes filles humides |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un après-midi, Shiori, une jeune femme sexuellement très active qui travaille dans un café, circule à bicyclette lorsqu’elle coupe la route de Kosuke qui tire un chariot à deux roues. Autrefois dramaturge reconnu, Kosuke vit désormais au calme dans une maison de montagne loin de la ville, dans l’espoir d’échapper à son passé. Mais après leur première rencontre, il va vite être pris au piège des appétits sexuels de Shiori… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wet Woman in the Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der erfolgreiche Bühnenautor Kasuke fühlt sich von der Großstadt und von den Frauen genervt. Deswegen hat er sich in eine Hütte im Wald zurückgezogen. Dort läuft ihm allerdings die hübsche Shiori über den Weg. Als lebenslustiger Freigeist bietet sie Kasuke unverblümt an, mit ihr zu schlafen – doch der mürrische Kasuke lehnt ab. Shiori fühlt sich provoziert: Nun will sie ihn erst recht verführen! |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wet Woman in the Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Την στιγμή που ο γνωστός συγγραφέας θεάτρου Kosuke απορρίπτει τις σεξουαλικές προκλήσεις από μια άγνωστη γυναίκας και απομονώνεται στην ορεινή καλύβα του για να ξεφύγει από τις γυναίκες και να σκεφτεί βαθιά. Για την γυναίκα, η προσβολή είναι παράλογη και απαράδεκτη. Είναι σίγουρη ότι αξίζει μια τιμωρία |
|
||||
|
Indonesian (id-ID) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wet Woman in the Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
風に濡れた女 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
元劇作家で世捨て人のような暮らしをしている高介は港で不思議な女・汐里と出会う。家に泊めてほしいという彼女の願いを一度は退けるが、後日、行きつけのカフェでウェイトレスとして働く彼女と再会する。そんな2人の前に、かつての劇団仲間で高介の女だった演出家の響子が現れ、汐里に芝居に参加しないかと持ちかける。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
바람에 젖은 여자 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
도시를 벗어나 산 속 허름한 오두막에서 홀로 살아가는 전직 극작가 ‘고스케’(나가오카 타스쿠). 모든 욕망을 버린 채 평온한 삶을 꿈꾸던 그의 계획은 어느 날 자전거를 타고 자신에게 돌진해온 여인 ‘시오리’(마미야 유키)의 등장으로 틀어지기 시작한다. 성적 욕망에 거침없는 ‘시오리’는 주변 남성들과 보란 듯이 관계를 맺으며 ‘고스케’를 자극하고, 그는 ‘시오리’의 과격한 행동을 무시하는 것으로 맞대응 한다. 그러던 어느 날, ‘시오리’는 ‘고스케’를 솔직하지 못하다며 비난하고, 급기야 들판에서 몸싸움까지 벌이게 된 이들 사이에 뜨거운 기운이 감돌기 시작하는데… |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wilgotna kobieta na wietrze |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pewnego popołudnia Shiori, bardzo aktywna seksualnie młoda kobieta pracująca w kawiarni, jedzie na rowerze i odcina Kosuke, który ciągnie dwukołowy wózek. Kosuke, niegdyś uznany dramaturg, prowadzi teraz spokojne życie w górskiej chacie z dala od miasta, w nadziei na ucieczkę od przeszłości. Ale po ich pierwszym spotkaniu wkrótce zostanie złapany w sieć seksualnych pragnień Shioriego… |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À Sombra das Jovens Raparigas Húmidas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kosuke foi, por algum tempo, um prolífico dramaturgo, mas preferiu abandonar o seu antigo trabalho na cidade, e passar a viver uma vida tranquila nas montanhas. Shiori trabalha como empregado num café, mas usa o seu corpo sexual para manipular o patrão. Basta um encontro casual a meio da tarde para que Shiori, com o seu inesgotável desejo sexual, entrar na vida de Kosuke. Ela envolve-se fisicamente com pessoas em redor do escritor até ele se tornar na sua nova presa. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wet Woman in the Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мокрая женщина на ветру |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Драматург уезжает из города, чтобы пожить тихой и спокойной жизнью. Но не тут-то было — он сталкивается с взбалмошной женщиной, которая тут же проявляет к писателю недвусмысленный интерес. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wet Woman in the Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El exdramaturgo Kosuke Takasuke decide dejar la ciudad para vivir tranquilo alejado de la sociedad, pero todo cambia cuando conoce a Shiori, quien se interesa inmediatamente por él. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Người Phụ Nữ Ướt Dưới Gió |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nhà viết kịch Kosuke (Tasuku Nagaoka) đã rút khỏi thế giới và phụ nữ. Anh rời Tokyo và bắt đầu sống một mình trong rừng. Một hôm anh ta chạy vào tinh linh tự do tình dục Shiori (Yuki Mamiya). Cô ngay lập tức đặt tâm trí của mình để ngủ với anh ta. Anh từ chối và đuổi cô đi. Từ chối này khiêu khích cô, và cô thách thức anh ta đến một cuộc thách đấu tình dục. Thông qua sự khiêu khích được nhắm mục tiêu và từ chối tiếp theo, cô ấy đốt cháy ham muốn của mình. Một trận đấu khiêu dâm nảy sinh trong đó mỗi người trong số họ muốn chiếm được thế thượng phong. |
|
||||
|