Translations 3
Duits (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die toten Fische |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Die toten Fische" erzählen an Hand des klassischen Beziehungsklischees "Chef-Assistent", die Passion des irdischen Lebens. Der anonyme Held der Geschichte, in dessen Welt der Betrachter entführt wird, versucht sich aus seiner versklavten Lebenssituation zu befreien, bis er die Vergänglichkeit des Individuums erkennen muss und sich dem Zwang des irdischen Lebens entzieht. Dieser Symboltext Vians wurde in ein phantastisches Märchen adaptiert und spielt in einer zeitlosen Welt. Die Erzähltechnik mit seiner spärlichen Dialogsprache beruht auf einem engen dramaturgischen Zusammenspiel zwischen Bild und Tonebene des Films. |
|
||||
|
Duits (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die toten Fische |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Mortal Fortune |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
On the basis of the hardy perennial "boss-assistant" relation, "The Mortal Fortune" depicts the passion of worldly existence. The anonymous hero of the story, to which the spectator is introduced, attempts at freeing himself from his enslaved life. He finally has to realize the transience of the creature man and whithdraws from the constraints of worldly existence. |
|
||||
|