Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Strike Witches: Operation Victory Arrow Vol.1 - The Thunder of Saint-Trond |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After half a month from Romagna release according to the first 501 Joint Fighter Wing , known as the " Strike Witches " , To Mina us Carl slant members of the original that are stationed in San Tron base of Berugika kingdom , Twin sister Ursula of Erica Hartmann have been dispatched . Ursula belonging to the prototype development team of native Carl slant is , in Mina us It was to have brought a variety of prototype in order to ask the practical test . "I 'm did me great pains come , but do not you sometimes the help of sister , Hartmann " " Sister , I have something angry ? " No, no it ejected is Erica Hartmann to test the prototype . However , the activities of Neuroi around Berugika was not ceased - |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ストライクウィッチーズ Operation Victory Arrow vol.1 サン・トロンの雷鳴 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
第501統合戦闘航空団・通称"ストライクウィッチーズ"によるロマーニャ解放から半月後、ベルギカ王国のサン・トロン基地に駐留しているミーナたちカールスラントメンバーの元へ、エーリカ・ハルトマンの双子の妹ウルスラが派遣されてきた。母国カールスラントの試作機開発部隊に所属するウルスラは、ミーナたちに 実用テストを頼むために様々な試作機を持ってきたのだった。「せっかく来てくれたんだし、たまには妹の手伝いをしたらどうだ、ハルトマン」「姉さま、なんか怒ってます?」試作機のテストにいやいや駆り出されるエーリカ・ハルトマン。だが、ベルギカ周辺のネウロイの活動は終息していなかった―― |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
스트라이크 위치스 Operation Victory Arrow Vol. 1 생 트롱의 뇌명 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|