Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In order to complete their divorce, Eva and Mark need to sell their house in Italy. But the house is in a terrible state and they need to work together to renovate it for the potential buyers. Though they have both moved on to new relationships, their lingering feelings and past hurts must be dealt with before they can find happiness. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trennung auf Italienisch |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Seit einem Jahr sind Eva und Marc getrennt. Nun wollen sie ihr Südtiroler Ferienhaus verscherbeln, doch zuvor muss es renoviert werden. Was bedeutet, dass die beiden es noch mal einige Tage miteinander aushalten müssen. Dabei ärgern sie sich mit einheimischen Handwerkern herum und streiten wie in schlimmsten Zeiten. Sie schwelgen aber auch in schönen Erinnerungen. Da tauchen ihre neuen Lebensgefährten auf |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rozstanie po włosku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Byli małżonkowie chcą sprzedać letni domek. Niestety, chatka jest w złym stanie, a potencjalni kupcy dają parze czas do końca tygodnia. Eva i Marc mają pięć dni na przygotowanie go na sprzedaż. W tym czasie wiele się może między nimi wydarzyć, szczególnie gdy z odsieczą przyjeżdżają ich aktualni partnerzy. |
|
||||
|