Traducciones 3
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
疯屋 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
电影镜头聚焦于波兰一个普通的家庭一夜的生活,在这个家庭里,家人之间感情冷漠互不理解,可以说每个人都是某种程度的疯子……电影暗示了那个年代波兰的政治状况。 |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
The House of Fools |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
The feature film debut of director Marek Koterski. Thirty-year-old Adaś Miauczyński visits his parents, which ends with his nervous breakdown. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Dom wariatów |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Trzydziestoletni Adaś odwiedza po dłuższej nieobecności swych rodziców. Spędza z nimi jeden wieczór. Skupieni wokół stołu ludzie przeszkadzają sobie wzajemnie, czynią złośliwości, reagują na nie mechanicznie, nie wychodzą poza określony już przyzwyczajeniem rytuał. Na pewien czas dołącza do Adasia i rodziców jego starszy brat Gigi z żoną. Kiedy następnego dnia Adaś się budzi , zastaje w swoim pokoju nieprzytomną bratową. Sąsiad odwozi ją do szpitala. Przed opustoszałym domem matka powiadamia Adasia o śmierci ojca. Czyżby wczorajszy koszmarny wieczór był jedynie projekcją jego wyobraźni ? Gdy przyjeżdża spóźniona karetka pogotowia, Adaś prosi o odwiezienie go do szpitala psychiatrycznego. |
|
||||
|