Переклади 3
англійська (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
A Tale of Five Cities |
|
||||
Слогани |
|
|||||
Огляд |
An Englishman has been working in the US so long he now speaks with an American accent. He is drafted into the British Army during WWII but is injured and loses his memory. Because he talks like an American, the doctors repatriate him to the States where he is housed with a New York family. After the war they all travel throughout Europe, searching for the women he still remembers in the hope of restoring his lost memory |
|
||||
|
німецька (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Fünf Mädchen und ein Mann |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
—
|
|
||||
|
італійська (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Назва |
Passaporto per l'oriente |
|
||||
Слогани |
— |
|||||
Огляд |
La seconda guerra mondiale è finita da poco tempo, un uomo si ritrova ricoverato in un ospedale senza memoria. Possiede solo la foto di un bambino e 5 banconote in ognuna delle quali è scritto il nome di una città europea e di una donna. Una giornalista crede di avere una buona occasione per realizzare un ottimo reportage e ottiene il permesso dal suo direttore di accompagnare l'uomo in Europa. Visitando le città e parlando con le donne indicate sulle banconote avrà modo di scoprire la sua identità: il suo nome è Bob ed è un pilota della RAF, il bambino è suo nipote, figlio di sua sorella che ha continuato a lavorare nel circo dove anche lui lavorava prima della guerra. |
|
||||
|