English (en-US)

Title

To Hell with Virtue

Taglines

Overview

To conceal his nighttime infidelity from his wife Gisele, Pierre calls in a particularly shady private detective to concoct an alibi. He is introduced to a certain Robert Crémieux, who will pass himself off to Gisèle as a childhood friend with whom he spent the night until the early hours of the morning. The so-called childhood friend turns out to be a delinquent accused of burglary and rape on the very night he was supposed to be with Pierre. Pierre is immediately suspected of being his accomplice and, trapped by his own turpitude, arrested. Entangled in his lies and denials, he has to admit his infidelity to get out of the impasse.

1h 30m

French (fr-FR)

Title

Au diable la vertu

Taglines

Overview

Pour cacher à sa femme Gisèle son infidélité de la nuit, Pierre fait appel à un détective privé particulièrement louche pour lui concocter un alibi. Un certain Robert Crémieux lui est ainsi présenté qui se fera passer auprès de Gisèle comme un ami d'enfance retrouvé le soir même et avec qui il aura passé la nuit jusqu'au petit matin. Le prétendu ami d'enfance se trouve en fait être un délinquant accusé d'un cambriolage et d'un viol la nuit où précisément il était censé être avec Pierre. Ce dernier est aussitôt soupçonné d'être son complice et, pris au piège par sa propre turpitude, arrêté. Empêtré dans ses mensonges, et ses dénégations, il lui faut pourtant se résoudre à avouer son infidélité pour se sortir de l'impasse.

1h 30m

Portuguese (pt-BR)

Title

Para o inferno com a virtude!

Taglines

Overview

Tendo passado a noite com sua amante, Pierre apresenta sua esposa a um chamado "amigo de infância" com quem ele supostamente passou a noite. O amigo-álibi sendo de fato um delinquente acusado de roubo e estupro durante a famosa noite, é Pierre quem serve como seu álibi. Suspeito de ser cúmplice, ele é preso.

1h 30m

Russian (ru-RU)

Title

К черту добродетель

Taglines

Overview

Пьер, не придя ночью домой, говорит жене, что ночевал у своего друга Робера, не зная при этом, что Робер в ту ночь совершил аварию и скрылся с места происшествия, за что имеет теперь неприятности с полицией. Таким образом Пьер становится соучастником преступления. Выбрав из двух зол меньшее, он наконец говорит правду и пытается убедить полицейских, что ночь он провёл у Моник, подруги своего коллеги Жака.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login