Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
乔治·卡林:挤在纽约 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
当乔治·卡林被问哪个HBO的演唱会是他的最爱,他的回答总是,“Jammin'在纽约。”原因有几个:这是他第一次HBO节目进行直播;这是第一个,他在他的家乡,纽约市进行; ,这是他以前曾经工作过的最大的观众:6,500.But卡林说,这也代表了他的写作新发现的复杂性。 “这是我第一次做了由独立的部分一起流动真正拉长件。这对我是一个很大的飞跃。”展会上,在麦迪逊广场花园和1992年CableACE奖得主在派拉蒙剧院录音,是完美地融合了咬社会评论和较温和观测的观测件。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
George Carlin: Jammin' in New York |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When George Carlin is asked which HBO concert is his favorite, his answer is always, "Jammin’ In New York." The show, taped at the Paramount Theater in Madison Square Garden and winner of the 1992 CableACE Award, is a perfect blend of biting social commentary and more gently-observed observational pieces. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Джордж Карлин: Зависая в Нью-Йорке |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когда Джорджа Карлина спрашивают, какой концерт HBO является его любимым, он всегда отвечает: «Зависая в Нью-Йорке». Шоу, записанное на пленку в театре Парамаунт на Мэдисон Сквер Гарден и получившее премию CableACE в 1992 году, представляет собой идеальное сочетание острых социальных комментариев и более тщательно высмотренных деталей. |
|
||||
|