Puff, Puff, Pass (2006)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
仙人跳 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
两名不幸的社会青年卷入一个阴谋,原本可以回归正道的他们是被一个喜欢夸夸其谈的家伙拉入伙的... |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pokouřeníčko |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Larry a Rico jsou ztroskotanci bez peněz a práce, věčně pokuřující marihuanu a spřádající plány na zbohatnutí. Když jim nevyjde jejich poslední nápad na zbohatnutí a přijdou o bydlení, rozhodnou se přihlásit do rehabilitačního centra pro pomoc se závislostí... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Puff, Puff, Pass |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Danny Masterson (TV's 'That '70s Show') leads a hilarious ensemble cast in a tale about two hapless stoners who get involved in a scheme to rip off a shady character named Mr. Big after the duo sours on rehab. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux fumeurs de "pétards" sortent d'un centre de désintoxication. Mais ceux-ci se font rapidement renvoyer de leur appartement par le propriétaire et sont entraînés malgrè eux dans une sombre histoire afin d'escroquer un boss surnommé Big Daddy. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Living High - Was für ein Trip |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die beiden Freunde Larry (Danny Masterson) und Rico (Ronnie Warner) sind die absoluten Kiffer. Sie sind völlig verplant und bekommen nichts auf die Reihe. Obwohl sie seit einiger Zeit eine Entzugstherapie besuchen, scheint diese keinerlei Wirkung zu zeigen. Larry und Rico sind absolute Fany des Werbestars Jerry Dupree (John C. McGinley) und wollen genauso sein wie er. Doch nachdem sie nun schon einige Monatsmieten im Rückstand sind, werden sie aus ihrer Wohnung herausgeschmissen. So beschließen die beiden die Therapie ganz sausen zu lassen und ihren Dealer Big Daddy (Mekhi Phifer) um eine ganze Menge Geld zu bringen... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
שואפים גבוה |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
קומדיית מסטולים העוסקת בחייהם של שני מסטולים חסרי מזל - לארי וריקו החיים בעוני והזיות, ומחכים לסופשבוע הקרוב למרתון טלוויזיוני בכבלים של סרטם האהוב "חומות של תקווה". לאחר שבעל הבית שלהם מפנה אותם מהדירה, שני החברים מנסים לשרוד את היום, למצוא מקום לצפות בו ב"חומות של תקווה" ולדבר על עסק המודעות אותו הם רוצים לפתוח. התקווה מגיעה ממכון גמילה קרוב שם כתוב שיש כבלים, והחברים יוצאים למסע למציאת טלוויזיה עם כבלים, מסתבכים עם קוקסינל, פוגשים את היזם ביג דדי, ונכנסים לעולם העסקים והפשע. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Egészbe-tépve |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rico és Larry két ütődött gengszterfigura, akik most épp azt a feladatot kapják, hogy csapjanak le Mr. Big-re, a nagyfőnökre, hogy egy időre eltegyék őt az útból. Az akció sikeresnek bizonyul, így aztán kénytelenek egy darabig hármasban tengetni a napjaikat. Ám eközben egyre jobban összehaverkodnak egymással, repkednek a poénok, fogynak a füves cigik, és a srácoknak rá kell jönniük arra, hogy Mr. Big nem is olyan rossz arc, mint gondolták... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vivere alla grande |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le avventure di Larry e Rico, due perdigiorno che passano il tempo a fumare marijuana, che ridotti sul lastrico e buttai fuori di casa- cercano vari modi per sbarcare il lunario. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Altas Loucuras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dois viciados azarados são despejados do apartamento em que vivem e acabam sendo internados numa clínica de reabilitação. Assim que deixam o local, envolvem-se em um esquema para roubar um grande criminoso chamado Big Daddy. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мозги набекрень |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У Ларри и Рико есть на двоих лишь одна страсть — «травкa». Ради нее эти молодые люди с одной извилиной на двоих готовы на все. Например, прокурить все деньги и быть выброшенными на улицу за неуплату за квартиру. Или сделать попытку «кинуть» крутого мафиози по кличке Большой Папочка. Любой другой на их месте давно бы свернул шею в попытках форсировать суровую реальность на утлой байдарке из конопляных глюков. Но только не эта парочка, чей дефицит по части мозгов компенсируется просто невероятным, необъяснимым, нечеловеческим везением!.. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pohúlime, uvidíme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Larry a Rico sú stroskotanci bez peňazí a práce, večne fajčiaci marihuanu a vymýšľajúc plány na zbohatnutie. Posledný nápad im vnukne reklamné vysielanie, ktoré neustále sledujú v prenajatom jednoizbovom byte. Istý Dick Dupre v ňom popisuje, ako je ľahké zbohatnúť. Dobrovoľne sa prihlásia do nápravného zariadenia, kde údajne môžu pacienti sledovať káblovú televíziu. Na klinike ich ale čakajú prekvapivé zážitky a nejedna trápna chvíľka. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dos colgados con suerte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una historia sobre dos colgados que son desahuciados de su apartamento y sin querer, se ven envueltos en un plan para estafar a un oscuro personaje llamado Big Daddy (Mekhi Phifer), tras salir de la cárcel para asistir a rehabilitación... |
|
||||
|