Español; Castellano (es-ES)

Título

Abolición de la Propiedad

Eslóganes
Nadie es dueño de nada, ni de uno mismo.
Resumen

En un sótano oscuro, Norma escucha su voz y la de Everio en una vieja grabadora Ampex. Cada que él vuelve a bajar la detiene. Han estado platicándose sus vidas, varias veces las conversaciones grabadas terminan coincidiendo con las charlas que ellos sostienen. Lo que le preocupa a Norma es que hasta ese día no conocía a Everio y lo ultimo que escucho fue que él la ahorcaba.

1h 26m

https://twitter.com/AbolicionMx

Inglés (en-US)

Título

Abolition of Property

Eslóganes
No one is owner of anything, not even ourselves.
Resumen

(In a dark basement) Norma hears the faint voice of Everio and her own, from an Ampex vintage tape recorder. They have been talking incessantly, and *oftentimes the taped conversations coincide with their *chats. The only thing troubling Norma is that until that day, she and Everio had never met and the last she heard was Everio strangling her.

1h 20m

Portugués (pt-BR)

Título

Eslóganes

Resumen

Em um porão escuro, Norma escuta conversas antigas com Everio em um velho gravador. O diálogo tem momentos românticos, mas o que mais preocupa Norma é uma revelação que põe em perigo a sua vida.

Ruso (ru-RU)

Título

Отчуждение собственности

Eslóganes

Resumen

В полутемном подвале Норма случайно обнаруживает старый катушечный магнитофон с записью ее разговора с незнакомцем. Появляется Эверио. Они никогда не встречались раньше. Норма и Эверио знакомятся и рассказывают друг другу о своей жизни. Диалог, записанный на пленку, мистическим образом слово в слово совпадает с их разговором.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión