Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鸡肉库拉那 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
为了逃避债主,欧米回到了在旁遮普的村子。祖父十分苍老,已经忘记了制作库拉纳香鸡的秘方,而这种美味让库拉纳餐厅在旁遮普地区声名远扬。欧米能否找回遗失的秘方吗? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Luv Shuv Tey Chicken Khurana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On-the-run from the London mafia, Omi returns to his ancestral village – a place he’d flown from with his grandad’s money and grander ‘London Dreams’. Will Omi be able to hide his failures while chasing love, and the lost recipe of the infamous dish, ‘Chicken Khurana’? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nichts geht über Chicken Khurana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Omi hatte sich alles so clever überlegt: klau deinem Großvater ein Päckchen Geld als Startkapital, verlasse deine Heimat Indien und werde in London ein angesehener Geschäftsmann. Aber, aus der Traum: weil er einem üblen Gangster Geld schuldet, muss Omi Hals über Kopf aus London fliehen, zurück in sein Dorf im Punjab. Dort ist aber nicht alles beim Alten geblieben. Seine Jugendliebe Harman will nichts mehr von ihm wissen und ist stattdessen drauf und dran, seinen Cousin Jeet zu heiraten. Und das Restaurant der Familie, einst berühmt im ganzen Land für sein köstliches Chicken Khurana, droht pleite zu gehen. Den die geheime Zutat zum Rezept kennt nur Omis Großvater - aber der ist bereits zu senil, um sich noch zu erinnern. Guter Rat scheint nun teuer. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miłość i kurczak Khurana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Londyński sen Omi’ego Khurana właśnie się skończył. Uciekając od niebezpiecznego gangstera, któremu jest winny pieniądze, Omi wraca do rodzinnej wsi w Pendżabie, udając zamożnego prawnika z Londynu. Dużo się zmieniło odkąd 10 lat temu Omi uciekł z domu z pieniędzmi, które ukradł dziadkowi, Darji’emu. Staruszek zniedołężniał i co gorsze zapomniał sekretny przepis na ‚Kurczaka Khurana’, danie, które rozsławiło rodzinną restaurację w Pendżabie. Harman, sympatia Omi’ego z dzieciństwa, wkrótce ma poślubić jego kuzyna, Jeet’a, choć nie wydaje się szczęśliwa z tego powodu. Do tego w rodzinie Khurana jest obibok, wujek Titu, który był kiedyś w szpitalu psychiatrycznym. Czy Omi’emu uda się długo podtrzymywać kłamstwa, nawet w trakcie starań o odzyskanie utraconego przepisu na ‚Kurczaka Khurana’ – jedyną nadzieję rodziny na odzyskanie dumy i bogactwa? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Luv Shuv Tey Chicken Khurana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fugindo da máfia de Londres, Omi retorna à sua aldeia ancestral, um lugar de onde ele fugiu com o dinheiro do seu avô e os grandiosos “London Dreams”. Será que Omi conseguirá esconder seus fracassos enquanto persegue o amor e a receita perdida do infame prato Frango Khurana? |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Khurana și rețeta lui |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кхурана и его фирменный рецепт |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Оми Кхуране пришлось распрощаться с Лондонской мечтой. Из-за долгов местному гангстеру, ему пришлось бежать в родную деревню в Пенджабе, где он выдает себя за успешного адвоката. Его дедушка Дарджи, прославившись на весь Пенджаб своим фирменным рецептом, на старости лет забыл секретную формулу. Несмотря на разные неурядицы, многочисленные склоки и другие нелепости, фирменный рецепт — последняя надежда всей семьи Кхураны вернуть былую славу и богатство… |
|
||||
|