Decalogue VI (1989)
← Back to main
Translations 14
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Декалог 6 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Томек, млад пощенски чиновник, е завладян от любовта си към Магда - жена с много обожатели, която живее в блока насреща. Той я шпионира с телескоп и накрая и признава чувствата си. Тя му отвръща с един от основополагащите житейски принципи - няма любов без секс. Томек, съсипан и разстроен, прави неуспешен опит за самоубийство. Когато излиза от болницата, Магда на свой ред е завладяна от любов към него. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
十诫6:切勿沉湎于情欲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
十九岁的多米克在一家邮局工作,他暗恋着住在家对面公寓里的玛格达。为了常常见到她,他伪造了汇款单骗玛格达去邮局,后来还偷了一加高倍望远镜,开始了窥视玛格达的生活。经常有男人到她家去,他们就在多米克的注视下你好。但是多米克感觉到她并不快乐,一次,他看到她趴在桌子上痛哭。为了更接近心上人,多米克作乐送牛奶的临时工。一天早上,玛格达忘了把空奶瓶放在门口,多米克鼓足勇气敲开了她家的门。他承认自己在偷看她,并倾吐了对她的爱。玛格达请他去咖啡馆,告诉他这世上没有爱,只有你好,然后带他回家,换上睡衣,把多米克的手放在自己的大腿根上,叫他摸进去,说这就是爱。多米克把手颤抖着摸进去,突然痛苦地跑走了。当天晚上,他在浴室里用刀片割开了手腕上的动脉。多米克从医院出来后,玛格达去找他,他冷漠地说,“我已经不再偷看你了。” |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In een flatgebouw in een troosteloze buitenwijk van Warschau begluurt hij met een verrekijker zijn overbuurvrouw maar dat is hem niet genoeg. Hij lokt haar ook naar het postkantoor waar hij werkt en gaat de melk bij haar bezorgen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Decalogue VI |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A teenage postal worker, Tomek, routinely spies on his older neighbor Magda, a sexually liberated artist who lives in the apartment across the courtyard from his. As their private worlds merge, fascination turns to obsession, and the line between love and curiosity becomes violently blurred. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Décalogue 6, tu ne seras pas luxurieux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tomek observe sa voisine, Magda, a l'aide d'une longue-vue. Il réussit a vaincre sa timidité et finit par la rencontrer. C'est un fiasco. Il tente de se suicider. Magda vient alors vers lui. "Le vrai sujet de ce film, c'est la solitude. Il y a beaucoup de vitres entre les personnages. Chacun souffre dans son coin, puis souffre encore pour parvenir a rencontrer l'autre vraiment. Avant d’être face a face, il y a un prix a payer: celui de la vitre cassée." |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dekalog, Sechs |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ein 19jähriger Postangestellter beobachtet heimlich seine Nachbarin durch ein Fernrohr. Schließlich findet er Kontakt zu der attraktiven Frau. Sie, die sexuelle Abenteuer, aber keine Liebe kennt, treibt ihn durch ihre zynische Zurückweisung seiner idealisierten Vorstellungen von Liebe in den Selbstmord. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
דקאלוג 6 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
גם פרק זה מתעתע, שכן הוא מפתיע את השיפוט המוסרי שלנו, ומשנה את זהות הגיבור שלו באמצע. הסרט עוקב אחר טומק, אשר נוהג להציץ מדירתו לעבר שכנתו מגדה אשר מקיימת בדירתה מפגשים מיניים עם מספר גברים. טומק לא מסתפק רק בהצצה, הוא גם מתחיל הטריד ולשבש את חייה של מגדה, כאשר לדבריו הוא עושה את הכל מתוך אהבה. כאשר מגדה מגלה את זהות המטריד שלה, היא תחילה מנסה להשתחרר, אבל אז יוצרת קשר עם טומק הבתול שמוביל לדיון על הבדלי ההשקפות שלהם לגבי אהבה. עבור מגדה אין באמת אהבה ומין הוא פשוט הנאה פיזית. עבור טומק, גם מבט בלי רשות הוא אקט של אהבה בעלת מימד כמעט רוחני. האישה אותה הוא אוהב היא בגדר נס – לא ברור אם הוא בכלל רוצה לגעת בה על מנת שלא לערער את הטוהר של אהבה כלפיה, וכאמור מדובר בטוהר מפוקפק מאוד. דווקא כאשר הסבל של טומק גובר, הסרט עובר להתמקד במגדה אשר מבינה כי יסוד כלשהו חסר ביחסיה עם גברים. היא מנסה לבנות סוג של קשר עם טומק, אבל ייתכן שזה כבר מאוחר מדי, או מעולם לא היה אפשרי. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tízparancsolat VI. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Ne paráználkodj!" - Tomek, a postán dolgozó fiatalember beleszeret egyik ügyfelébe, Magdába és minden szabadidejét a közelben lakó és igen vonzó hölgy megfigyelésével tölti. Magda elutasító magatartása öngyilkosságba kergeti a fiút. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Decalogo 6 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Protagonista è un ragazzo, Tomek, impiegato delle poste, mite e insicuro, che vive assieme a una signora anziana, madre di un suo amico espatriato. Solo, orfano, s'invaghisce di Magda, una donna che abita nel condominio di fronte, più matura di lui, fatta notare dall'amico prima di partire, e che Tomek inizia segretamente a spiare con il suo telescopio. La guarda, la segue, studia le sue abitudini. Ogni sera il momento dell'osservarla si ripete, anche quando Tomek dalla propria stanza spia Magda rincasare e trascorrere dei momenti di intimità con il suo uomo |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
십계 6편 : 간음하지 말라 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
우체국에서 일하는 토멕은 같은 동네에 살고 있는 연상의 여인 막다에게 사랑을 느낀다. 막다를 몰래 지켜보던 토멕은 자신의 마음을 고백하기로 하지만, 이는 예상 못한 결과를 불러 온다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dekalog, sześć |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Historia tragicznej miłości młodego, wrażliwego chłopca (Olaf Lubaszenko) do starszej od siebie kobiety (Grażyna Szapołowska), która w cyniczny sposób próbuje mu udowodnić, że wielkie uczucia nie istnieją. On wieczorami podgląda ją przez lunetę, ona nieświadoma tego faktu nie zasłania okien. Pewnego dnia spotykają się.... [filmweb.pl] |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Декалог, шесть |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двадцатилетний Томек переезжает к матери своего друга и занимает его маленькую комнатку в многоэтажном доме. Помимо комнаты ему в наследство достаётся карточка с чрезвычайно лаконичной надписью КПЧД, которая означает: «Классная Попка, Часто Даёт» и относится к женщине, живущей в доме напротив. Томек, воспитанник детского дома, постепенно очаровывается красивой незнакомкой. Он начинает подглядывать за Магдой сначала в театральный бинокль, а затем в украденную им подзорную трубу. В юноше, жаждущем любви, восхищение незаметно перерождается в более глубокое чувство. Наконец, он решается признаться Магде в своих чувствах. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Decálogo 6 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"No amarás": Tomek es un muchacho de 19 años que está locamente enamorado de Magda, una mujer mayor que él. Son vecinos, pero ella ni siquiera repara en su existencia. Sexto de los diez mediometrajes que constituyen el llamado "Decálogo", que se inspira los Diez Mandamientos. Este episodio es una versión de la película "No amarás", de 1988, realizada por el mismo equipo. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dekalogen 6: Du skall icke bedriva hor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tomek, en ung postarbetare, spionerar med kikare på sin granne Magda, en konstnärinna i trettioårsåldern. Till slut förklarar han sin kärlek till henne och deras förhållande utvecklas. En nedkortad version av Kieslowskis En liten film om kärlek. |
|
||||
|