Traductions 6
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Clarence, der schielende Löwe |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Dr. Tracy leitet eine Tierstation in Afrika, wo er mit seiner Tochter Paula lebt. Liebling dort ist Clarence, ein Löwe, der ob seines Sehfehlers von der Antilopenjagd nur träumen kann. Doch plötzlich ist die Idylle auf der Station bedroht: Schurken wollen Tracys Tiere entführen… |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Clarence, the Cross-Eyed Lion |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
When a native village is apparently terrorized by a Lion, the local sergeant enlists the help of a veterinarian working at a nearby animal study center. It is soon discovered that the Lion has a unique problem, it has double vision due to the fact that it is cross eyed and therefore cannot hunt. The Lion is taken back to the study center and is soon adopted by the vet's daughter. Meanwhile, a dangerous criminal is planning to capture young Gorillas and sell them on the black market... |
|
||||
|
croate (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Clarence - razroki lav |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Kada selo domorodaca počne terorizirati lav, lokalni zapovjednik zatraži pomoć veterinara koji radi u obližnjem centru za proučavanje životinja. Ubrzo se otkrije da lav ima jedinstven problem, vidi dvostruko i stoga ne može loviti. Lava dovedu u centar za proučavanje i ubrzo ga usvaja kći veterinara. U međuvremenu, opasni kriminalac planira uhvatiti mlade gorile i prodati ih na crnom tržištu. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Clarence, le lion qui louchait |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
En Afrique de l'Est, le Dr Marsh Tracy dirige un centre d'étude du comportement animal de Wameru. Un jour, une tribu lui signale la présence d'un lion, qui a des comportements étranges. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Clarence, il leone strabico |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
O Leão Vesgo |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|