
Come, Sweet Death (2000)
← Back to main
Translations 8
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Come, Sweet Death |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Former detective Brenner has become an ambulance driver and finds himself, much to his dismay, caught up in a war between two rival first aid organizations. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
来吧!甜蜜的死亡 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Přijď, sladká smrti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bývalý detektiv Simon Brenner pracuje jako řidič záchranky a ke své nelibosti se ocitne uprostřed války dvou soupeřících záchranných služeb. Brenner sám je na straně „Kreuzretter“. Jeho šéf proti jeho minulosti u policie nic nemá a po vraždách, ke kterým na záchranné stanici došlo, je rád, že má ve svých řadách detektiva. Brenner ale příliš kouří, má záchvaty migrény a vyznačuje se neschopností odlišovat podstatné věci od těch nepodstatných. A tak budí jeho pozornost i hlouposti. Brennerův nedobrovolný návrat k práci detektiva začíná, když se milenecký pár při vášnivém polibku kácí k zemi. Ďábelsky dobře mířená střela spojila milence na věčné časy. Vyhořelý detektiv se své původní profesi zpěčuje, ale brzy je prolito spoustu další krve a Brenner navíc narazí na dávnou lásku z dětství... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ex-detective Brenner wil uit de problemen blijven, maar door verschillende moordzaken en zijn ex-vriendin Klara raakt hij er uiteindelijk bij betrokken. Maar beslissingen nemen is niet zijn sterkste kant. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Komm, süßer Tod |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hippokratischer Eid ade, hier kommen die Wiener Sanitäter. Zwischen den ansässigen Rettungsdiensten der Kreuzretter und dem Rettungsbund herrscht Krieg, jeder eingelieferte Notfall bedeutet Geld. Nach mehreren mysteriösen Todesfällen schwant jedoch sogar Fahrer Brenner Übles, denn unter anderem musste Kollege „Piefke“ dran glauben. Als weder Kollegen noch Polizei sich zuständig zeigen, langt es Brenner. Er beschließt, trotz allgemeiner persönlicher Unlust und unbezwingbarem Hang zum Branntwein, auf eigene Faust zu ermitteln. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Przyjdź słodka śmierci |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Praca w pogotowiu ratunkowym jest niezwykle ciężka, a do tego dochodzi jeszcze ostra konkurencja między dwiema załogami. Wszystkie chwyty są dozwolone, przelewanie krwi to prawie kwestia honoru, a kradzież pacjentów i eliminowanie kierowców zdarzają się codziennie. Jednak niewiele to interesuje byłego detektywa Brennera, który cieszy się, że wreszcie znalazł normalną pracę... Film nakręcony został na podstawie powieści Wolfa Haasa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Come Sweet Death |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ex-detetive Brenner quer manter-se longe de problemas, mas vários casos de assassinato e sua ex-namorada Klara finalmente acabam por envolvê-lo. Mas a tomada de decisões não é um de seus pontos fortes. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Приди, сладкая смерть |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В Вене бушует конкуренция между службами скорой помощи: «Kreuzretter» и «Rettungsbund». Вражда скоро переходит в открытую войну. Бывший полицейский Брэннер - флегматичный водитель скорой,желающий покоя. А между тем в его окружении происходят одна за другой таинственные смерти. Среди жертв есть и любовники, застреленные во время секса... |
|
||||
|