Gus Birney com a Jane Humphrey
Episodis 17
狂野的夜
艾米莉和奥斯丁举办了一场派对,两人为了苏争风吃醋。
Llegeix-ne més我不会孤单一人
艾米莉最爱的树岌岌可危,于是向一位作家(约翰·木兰尼 饰)求助。
Llegeix-ne més我害怕拥有肉身
艾米莉在本地莎剧社遇到难题。
Llegeix-ne més我们因胜利而败
在父亲的选举日,艾米莉大胆尝试发表另一首诗。
Llegeix-ne més一抹斜落的光
圣诞节这天,艾米莉试图扮演“贤惠的小女子”。柔夏·玛美德在本集客串演出。
Llegeix-ne més“信念”是一种微妙的发明
日食期间,艾米莉在家与死亡的阴影对抗。
Llegeix-ne més我脑海中仿佛有一场葬礼
艾米莉的感情关系面临挑战,而她也将展开人生新篇章。
Llegeix-ne més在我双目失明前
塞缪鲍尔斯是一位对发表女性作品很感兴趣的报社编辑,当苏把他介绍给艾米莉后,艾米莉那与世隔绝的诗人世界受到震撼。
Llegeix-ne més名声是容易腐化的佳肴
艾米莉参加阿默斯特烘焙比赛,尝到了出名的滋味,但她对此是否有好处表示质疑。
Llegeix-ne més我见过唯一的鬼魂
艾米莉对于是否该让塞缪发表她的作品拿不定主意,于是她主持一场降神会来寻求指引。
Llegeix-ne més雏菊温柔地追随太阳
在一段时间没有听到塞缪的消息后,艾米莉开始受到作家瓶颈的困扰。为了寻找灵感,她走进园艺景观的怀抱。
Llegeix-ne més禁果的味道
当艾米莉得知塞缪打算发表她的诗后,她接受自己是塞缪最新发掘的作家这一事实,同时去参加苏举办的一场沙龙。
Llegeix-ne més永远的构成是无数个当下
艾米莉以为自己没有抓住发表作品的机会,从而逐步陷入抑郁。她的母亲试图用水疗之旅让她开心起来。
Llegeix-ne més我是无名氏 你是谁?
艾米莉的诗终于在塞缪的报纸上发表后,她惊讶地发现自己成了世人眼中的隐形人。
Llegeix-ne més烈火是无法扑灭的
在全镇人参加简的宝宝的洗礼时,艾米莉努力想把她的诗从塞缪那里拿回来。
Llegeix-ne més“希望”是长着羽毛的东西
内战的伤亡人数日增,狄金森一家为自己的家人哀悼,而艾米莉竭力维持家中和平。
Llegeix-ne més活着使人感到羞耻
弗雷泽斯特恩斯出发上战场迎接他的命运,而狄金森一家也迎来新生命。
Llegeix-ne més