арапски (ar-SA)

Name

الحلقة 7

Overview

бошњачки (bs-BS)

Name

Marooned

Overview

Nakon što su primili poziv u pomoć iz dubokog svemira od strane drugog gospodara vremena, Rip i Legende odlaze da im pomognu.Ali poziv je bio zamka od strane kriminalaca.

бугарски (bg-BG)

Name

Изоставени във времето

Overview

бурмански (my-MY)

Name

Episode 7

Overview

вијетнамски (vi-VN)

Name

Episode 7

Overview

грузијски (ka-GE)

Name

Episode 7

Overview

грчки, савремени (1453.—) (el-GR)

Name

Αποκλεισμός

Overview

Η ομάδα λαμβάνει σήμα κινδύνου από έναν άλλο χρονοκράτορα που έχει αποκλειστεί στο διάστημα. Ο Ριπ αποφασίζει να τον βοηθήσει, αν και μπορεί να πρόκειται για παγίδα.

дански (da-DK)

Name

Afsnit 7

Overview

енглески (en-US)

Name

Marooned

Overview

After receiving a distress call from another timeship stranded in space, Rip decides to answer the call in order to use the other ship’s computer to track Savage. The team is suspicious and warns him this could be a trap but he moves forward with his plan. Ultimately, the team was right and they have to battle time pirates. With most of the team captured, it is up to Professor Stein to rescue them all.

италијански (it-IT)

Name

I pirati del tempo

Overview

L'atmosfera sulla Waverider si fa pesante e Rory dà segni dinsofferenza. Intanto, una nave spaziale del tempo lancia una richiesta di aiuto.

кинески (zh-TW)

Name

第 7 集

Overview

кинески (zh-CN)

Name

困兽之斗

Overview

船长在回忆家人,斯泰因教授来找船长,船长因为想救家人而痛苦不已。而此时队员们有的人已经因为飞船损坏越来越烦躁,萨维奇如今失去踪影,而回到原来的世界也遥遥无期。船长最后决定让队员们兵分两路,一部分人留在船上,自己带着其他人前往处于宇宙太空的冥河号寻找萨维奇当前的行踪资料。

кинески (zh-HK)

Name

孤立無援

Overview

被困在深空的另一位時間之主向團隊發出求救訊號後,里普決定回應,即使這可能是陷阱。

корејски (ko-KR)

Name

고립무원

Overview

외딴 우주에 고립된 또 다른 타임마스터로부터 구조 신호가 들어오고, 립은 함정일 가능성에도 불구하고 대응하기로 한다.

литвански (lt-LT)

Name

Epizodas 7

Overview

луксембуршки; лецебуршки (lb-LB)

Name

Episode 7

Overview

мађарски (hu-HU)

Name

Segélyhívás

Overview

немачки (de-DE)

Name

Piraten an Bord!

Overview

Rip Hunter und die Legends haben die Spur von Vandel Savage nach den jüngsten Ereignissen verloren und keine Ahnung, wo in der Zeit sie ihn aufgreifen können. Rip entdeckt eine Möglichkeit, frische Informationen zu finden, doch die Sache riecht nach einer Falle. Trotzdem gehen die Legends der Sache nach – und sehen sich mit der Möglichkeit konfrontiert, die Waverider zu verlieren.

португалски (pt-BR)

Name

Abandonados

Overview

Após receber uma chamada de socorro vinda de outra nave temporal presa no espaço, Rip decide responder ao pedido a fim de usar o computador da outra embarcação para procurar Savage. O time suspeita do caso e o alerta de que isso pode ser uma armadilha, mas ele segue em frente com seu plano. Em última instância, descobrimos que o grupo estava certo e que eles devem lutar contra piratas do tempo. Com boa parte do time capturado, cabe ao professor Stein resgatá-los.

португалски (pt-PT)

Name

Episódio 7

Overview

пољски (pl-PL)

Name

Na pastwę losu

Overview

Drużyna otrzymuje sygnał SOS wysłany przez Mistrzynię Czasu uwięzioną w odległej galaktyce. Rip postanawia jej pomóc, mimo że może to być pułapka.

румунски (ro-RO)

Name

Naufragiat

Overview

Echipa primește un apel SOS de la un alt stăpân al timpului rătăcit în spațiul îndepărtat, iar Rip decide să răspundă, chiar dacă riscă să pice într-o capcană.

руски (ru-RU)

Name

Взаперти

Overview

Гидеон — система управления «Волнолетом» — получает сигнал бедствия из далекого космоса. Рип не может игнорировать просьбу о помощи, и команда отправляется спасать «Ахерон» и его капитана Еву Бакстер. Между напарниками Снартом и Рори пробежала кошка. Сможет ли Леонард продолжать сотрудничество с бунтующим Миком? Палмер подвергает свою жизнь опасности, чтобы спасти корабль и жизнь членов команды, однако в конечном итоге спасает всех вовсе не он.

саншки (sg-SG)

Name

Episode 7

Overview

словачки (sk-SK)

Name

Epizóda 7

Overview

тајландски (th-TH)

Name

ปล่อยเกาะ

Overview

เมื่อทีมได้รับสัญญาณขอความช่วยเหลือจากไทม์มาสเตอร์ที่ติดอยู่ในอวกาศห้วงลึก ริปจึงตัดสินใจตอบกลับไป แม้จะรู้ดีว่ามันอาจเป็นกับดัก

турски (tr-TR)

Name

7. Bölüm

Overview

украјински (uk-UA)

Name

Серія 7

Overview

фински (fi-FI)

Name

Jakso 7

Overview

француски (fr-FR)

Name

Les pirates du temps

Overview

L'équipe reçoit un appel de détresse de la part d'un autre maître du temps coincé dans l'espace.

француски (fr-CA)

Name

Épisode 7

Overview

хебрејски (he-IL)

Name

נטושה

Overview

הצוות מיירט אות מצוקה מקפטן של ספינת זמן שננטשה בחלל העמוק. ריפ חושש שמדובר במלכודת, אבל מחליט להגיב בכל זאת.

холандски; фламински (nl-NL)

Name

Marooned

Overview

Ze ontvangen een noodoproep van een ander tijdreisschip. Rip besluit de oproep te beantwoorden zodat hij de computer van dit schip kan gebruiken om Savage op te sporen. De rest van het team is wantrouwig en waarschuwt dat het weleens een val kan zijn. Rip gaat toch naar het andere schip en uiteindelijk blijkt het team gelijk te hebben. Ze worden aangevallen door tijd-piraten en de meeste van het team worden gevangen genomen. Het is aan Professor Stein om ze alle te redden.

хрватски (hr-HR)

Name

Epizoda 7

Overview

чешки (cs-CZ)

Name

Marooned

Overview

Po obdržení zprávy o pomoc z jiného stroje času uvězněného ve vesmíru se Rip rozhodne odpovědět, aby využil jejich počítač k nalezení Savage. Tým má podezření, proto Ripa varuje, že se může jednat o past, ale Rip si za svým plánem stojí. Tým má nakonec pravdu, proto se musí vypořádat se skupinou pirátů. Většina z nich je zajata, proto je profesor Stein musí zachránit.

шведски (sv-SE)

Name

Marooned

Overview

Teamet får in ett nödrop från en annan tidsherre som är fast i yttre rymden, och Rip väljer att besvara det – trots att det kan vara en fälla.

шпански; кастиљски (es-ES)

Name

Varados

Overview

Después de recibir una llamada de socorro de otra nave del tiempo varada en el espacio, Rip decide responder la llamada para poder usar el ordenador de la otra nave para rastrear a Savage. El equipo sospecha y le avisa de que podría ser una trampa, pero él continúa con el plan. Al final el equipo estaba en lo cierto y tienen que pelear contra piratas. Con la mayor parte del equipo capturada, está en manos del Profesor Stein rescatarlos a todos.

шпански; кастиљски (es-MX)

Name

Episodio 7

Overview

јапански (ja-JP)

Name

裏切り

Overview

時空を越えることのできる別のタイムシップから、SOSを受信するチーム。リップ・ハンターは、サベッジの行方を追跡するため、タイムシップに搭載されたパソコンを利用してSOSに応答する。チームはその連絡を不審に思うが、結局“時空の海賊”たちと戦うことになる。だが、メンバーのほとんどが捕まってしまい、チームの運命はドクター・シュタインに託される。

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Не можеш да нађеш филм или серију? Пријави се да додаш.

Глобално

s фокусирај траку за претрагу
p отворите мени профила
esc затворити отворени прозор
? отвори прозор пречице на тастатури

На страницама медија

b вратити се назад (или родитељу кад је то применљиво)
e иди на страницу за уређивање

На страницама ТВ сезона

(стрелица надесно) пређите на следећу сезону
(лева стрелица) иди на претходну сезону

На страницама ТВ епизода

(стрелица надесно) пређите на следећу епизоду
(лева стрелица) иди на претходну епизоду

На свим страницама са сликама

a отвори прозор за додавање слике

На свим страницама за уређивање

t отвори селектор превода
ctrl+ s пошаљи образац

На страницама за дискусију

n отвори нову дискусију
w мења статус гледања
p мења јавно/приватно
c мења отвори/затвори
a отвори активност
r одговор на дискусију
l иди на последњи одговор
ctrl+ enter пошаљи поруку
(стрелица надесно) следећа страница
(лева стрелица) претходна страница

Подешавања

Желите ли да оцените или додате ову ставку у листу?

Пријави се