Spuk im Hochhaus (1982)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
高楼轶事 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
中世纪某乡村有一对夫妇开了一个黑店,专门谋财害命。有一天,警长骑马来投宿。店主夫妇深夜与警长格斗将其害死。他们清点珠宝的时候发生争执,碰倒烛台引发大火,被熊熊的大火烧死。他们的灵魂受到了诅咒:他们死后将变成孤魂野鬼永远飘荡在这个世界,天堂和地狱都不会收留他们,除非他们做成七件好事,灵魂才能安息…… |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Spuk im Hochhaus |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Vor 200 Jahren führten die Wirtsleute Jette und August Deibelschmidt ein räuberisches Leben. Aus Habsucht machten sie immer wieder ihre Gäste betrunken, um diese zu bestehlen. Als Polizeikommissarius Friedrich Wilhelm Licht die beiden außer Gefecht setzen will, gerät das Haus in Brand und alle drei sterben. In seinen letzten Worten belegt er das Diebespaar mit einem Fluch, sie würden nicht eher Ruhe finden, als bis sie nach 200 Jahren sieben gute Taten vollbringen. |
|