Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
了不起的亚瑟·斯特朗 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
亚瑟·斯特朗伯爵是繁华黄金时代的一颗褪色明星,容易产生自大妄想、选择性记忆丧失和脱口而出的不当用语。他从来没有像他认为的那样出名……或者仍然认为他是。亚瑟相信另一个伟大的娱乐胜利只是一个电话之遥,亚瑟度过了他的一天,充分利用出现的任何机会——获得免费午餐或出售他不想要的不可靠的足部水疗——无论他在哪里制造混乱和混乱去了,幸福地没有意识到他已经这样做了。 |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Graaf Arthur Strong is een vervaagde ster uit de gouden dagen van de entertainment, vatbaar voor grootheidswaanzin, selectief geheugenverlies en het eruit flappen van malapropismen. Hij was nooit zo beroemd als hij denkt dat hij was... of nog steeds denkt dat hij is. In de overtuiging dat een nieuwe grote entertainment triomf slechts een telefoontje verwijderd is, brengt Arthur zijn dag door met het optimaal benutten van elke kans die zich voordoet - het verkrijgen van een gratis lunch of het verkopen van een onbetrouwbare voet spa die hij niet wil - waardoor hij chaos en verwarring creëert, waar hij ook is. gaat, zalig onbewust dat hij dat heeft gedaan. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Count Arthur Strong |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Count Arthur Strong is a faded star from the golden days of variety, prone to delusions of grandeur, selective memory loss and the blurting out of malapropisms. He was never as famous as he thinks he was... or still thinks he is. Believing that another great entertainment triumph is only a phone call away, Arthur spends his day making the most of any opportunity that comes along - gaining a free lunch or selling a dodgy foot-spa he doesn't want - creating chaos and confusion wherever he goes, blissfully unaware that he has done so. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Граф Артур Стронг |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Когда-то давно граф Артур Стронг сформировал комедийный дуэт с Максом Бейкером, что привело обоих к славе. После смерти последнего, книжное издательство посчитало, что его сын Майкл, писатель средней руки, должен написать биографический роман о своем знаменитом отце. Неудачливый автор навещает Артура в Лондоне и берет у него ряд интервью, которые старик дает у себя дома, в его окрестностях, а также в своем любимом кафе. Помимо двоих в сюжете фигурируют пожилые друзья актера, сварливый владелец кафе по имени Бюлент и его сестра Синем. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Граф Артур Стронг |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Не дуже успішний письменник Майкл Бейкер отримує пропозицію написати біографію свого батька — відомого коміка. Тільки писати йому нема про що — батько весь час був у роз'їздах і бачилися вони рідко. Тоді агент повідомляє йому, що вдалося розшукати колишнього партнера його батька Артура Стронга і той може щось розповісти. Майкл знаходить Артура і починається найбожевільніший період його життя. |
|