Discuss InuYasha

Item: Staffel 3

Language: de-DE

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: Wrong number of episodes, the right number is 28. https://www.thetvdb.com/series/inuyasha

5 replies (on page 1 of 1)

Jump to last post

@Vergil365 wrote:

Item: Staffel 3
Language: de-DE
Type of Problem: Incorrect_content

Thanks for your report(s)! slight_smile

Extra Details: Wrong number of episodes, the right number is 28.
https://www.thetvdb.com/series/inuyasha

You can find an answer to this problem in an older report here:

https://www.themoviedb.org/discuss/5c5a0fa60e0a26031bce5ef7#5c9d72fe0e0a260a3ad9871d

The admin, Travis, has to do some merging automatically ... until then, nothing will change. rowboat_tone3

PS: I'm going to close and hide all your other reports. When you report something like this, it's better to just open 1 report and write something like: "In seasons X, Y, Z, the number of episodes is not correct. Please check!" That's easier for us moderators and less confusing in our list of reports. confused

Thank you for your answer relaxed I'm sorry that i made so many reports, in future i will do just 1. I love Inuyasha und it means a lot to me to have the right number of episodes on your website. If this series is locked and cant be changed, would you do me a favor and copy that series 1:1 and i will fix everything in the second series. I also was thinking about completely rebuild Inuyasha alone, but this will cost a big amount of time. So this is why i'm begging you to help me get perfection for one of the best series of all time.

Best Regards Patrick

Hello @Vergil365,

I changed the season/episode structure of this show over the last days manually. It was indeed a big amount of time, but I think it's all done now! smiley_cat

You can find only 2 seasons now:

https://www.themoviedb.org/tv/35610-inuyasha/season/1 -> this is for the 167 episodes of "InuYasha";
https://www.themoviedb.org/tv/35610-inuyasha/season/2 -> this is for the 26 episodes of "InuYasha: The Final Act";

There's also a Special season, but it seems incomplete right now and I didn't find the time to research any more Specials:

https://www.themoviedb.org/tv/35610-inuyasha/season/0

I also created a few episode groups for better access -> you can find them here:

https://www.themoviedb.org/tv/35610-inuyasha/episode_groups

If you want, you can create any new episode group that you wish to have; as long as I know, there are no limits to that. grin

Can you please do me a big favour? Can you check for mistakes that I might have made during the copy/paste process of the episode data? I don't know the show at all, and I often do tiny little mistakes; like copying the wrong text, or missing a title or a word somewhere, and so on. If you have the time, it would be lovely if you could check the data for errors! You can correct errors yourself, or you can open this report again and reply to me here (especially in cases when I locked a data field that has an error). You can also reply in German -> I'm from Germany. wink

One note for you: It looks like you're browsing TMDb in German. I did not copy/paste the German episode overviews because they were texts by original networks and fernsehserien.de -> and we are not allowed to use these texts here on TMDb because of copyright law. If you want, you can write your own short overviews -> our rules regarding episode overviews are here:

https://www.themoviedb.org/bible/tv/59f743289251416e71000037#59f744609251416e71000041
https://www.themoviedb.org/bible/movie#59f73b759251416e71000002

That's it, I think. tropical_drink

Hallo janar,

vielen Dank das du dir die Zeit dafür genommen hast, so ist es perfekt :D
Von Specials weiß ich nichts, ich kenne nur noch die 4 Filme und die sind unter Filmen besser aufgehoben. Ich werde alle deutschen Titel kontrollieren und die deutschen Texte würde ich gerne hinzufügen. Von Urheberrechten habe ich echt nicht viel Ahnung^ Aber eigentlich sollte man die Texte doch kopieren dürfen wenn man die Quelle angibt oder? Bei fernsehenserien.de wird ja auch die Quelle angegeben mit "(Text: RTL II)". Und was ist wenn man fast den gleichen Text schreibt und dabei nur 1-2 Wörter verändert?

Danke nochmal und schöne Grüße aus Bayern smile

@Vergil365 wrote:

Hallo janar,

wave_tone4

vielen Dank das du dir die Zeit dafür genommen hast, so ist es perfekt :D

Okay! sunglasses

Von Specials weiß ich nichts, ich kenne nur noch die 4 Filme und die sind unter Filmen besser aufgehoben.

Ja, das ist auch so erwünscht -> Filme gehören nicht als Specials in TV Serien.

Das jetzt existierende Special in Staffel 0 scheint dieses heir zu sein - aber nur in chinesischer Sprache:

https://www.anisearch.de/anime/6037,inuyasha-kuroi-tessaiga
https://www.themoviedb.org/tv/35610/season/0/episode/1

Ich lasse das hier erstmal so stehen - vielleicht findet sich ja in der Zukunft jemand, um Details zu ergänzen?!?

Ich werde alle deutschen Titel kontrollieren und die deutschen Texte würde ich gerne hinzufügen.

Danke schön! smiley_cat

Von Urheberrechten habe ich echt nicht viel Ahnung^
Aber eigentlich sollte man die Texte doch kopieren dürfen wenn man die Quelle angibt oder?
Bei fernsehenserien.de wird ja auch die Quelle angegeben mit "(Text: RTL II)".

Ja, das ist leider alles sehr kompliziert für die deutsche Sprache. In unseren TMDb-Regeln steht, daß Episoden-Beschreibungen nur ohne Angaben wie "(Text: RTL II)" hinzugefügt werden sollen:

https://www.themoviedb.org/bible/tv/59f743289251416e71000037#59f744609251416e71000041
https://www.themoviedb.org/bible/movie#59f73b759251416e71000002

"No source credit. No copy/paste from IMDb or other websites protected by copyright laws."

Und das ist das Problem in Deutschland: man muß die Quelle mit angeben, oder aber einen Vertrag abschließen, so wie fernsehserien.de das wohl gemacht hat. All das können wir hier für TMDb nicht machen, weshalb wir ModeratorInnen diese Texte häufig kommentarlos löschen. Was furchtbar schade ist ...

Und was ist wenn man fast den gleichen Text schreibt und dabei nur 1-2 Wörter verändert?

Ja, das ist ungefähr die Idee - aber es müssen mehr als 2 Wörter sein. Wenn ich Zeit habe für eine Serie und die auch selbst geschaut habe, dann nehme ich den deutschen Originaltext und wandle ihn um in der Satzstellung oder wähle andere Wörter, um den konkreten Inhalt zu beschreiben. Denn eines ist ja klar: die Fakten für eine Episode bleiben ja dieselben, es geht ja nur um die Art/Form der Beschreibung im Copyright.

Anders ausgedrückt: Wenn Du neue Texte schreibst, müssen die erkennbar unterschiedlich sein von der Quelle. Also 1-2 Wörter reichen dann nicht. Falls Du Zeit dafür hast, wäre das super! Ich kann die Texte dann auch für die Bearbeitung durch andere Nutzer sperren, wenn Du möchtest. smiley_cat

Danke nochmal und schöne Grüße aus Bayern smile

Grüße zurück aus Berlinchen blowfish

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login