Season 6 (Chronological)
11 Episodes
All the episodes as they aired chronologically, including in season all the special episodes from ITV and PBS Masterpiece.
Непростые в финансовом плане времена толкают Роберта на сокращение штата работников. У миссис Хьюз нет уверенности, что Карсон предлагает настоящий брак. Мэри может занять место управляющего поместьем. Её шантажируют любовной связью с Гиллингэмом. Анна никак не может забеременеть. Дело Грина больше не касается ни её, ни Бейтса. Изабель и Вайолет опять по разные стороны баррикад: дело в слиянии местной больницы с другим учреждением. Дейзи беспокоится о ферме своего свёкра.
Read MoreМэри становится управляющей наравне с отцом. Эдит улучшает дела в издательстве, хотя не все хотят слушать женщину. Марджи не смерилась с потерей дочери. Во время визита Кроули в деревню она забирает девочку и увозит к себе. Ребёнок благополучно вернулся к Эдит, но чете Дрю придётся найти себе новую ферму. История с объединением больниц продолжается. Томас ищет новое место. Анну обследует врач и предлагает операцию, чтобы повысить шансы на зачатие.
Read MoreСвадьбу Карсона и миссис Хьюз отмечают в деревенской школе. Бренсон возвращается. Противостояние Вайолет и Изабель переходит на новый уровень. В доме вдовствующей графини между дворецким и горничным происходит новый инцидент. Дейзи активно помогает свёкру. У Томаса есть проблемы с поиском работы. Анна пока не говорит мужу о беременности, так как боится выкидыша. У Эдит в издательстве новый помощник, ей пришлось уволить прежнего издателя.
Read MoreПока новоиспечённые супруги Карсон в медовом месяце, Томас остаётся за главного. Мэри вновь приходится вмешаться и отвезти Анну к врачу, так как есть угроза потери ребёнка. Бакстер собирается дать показания в суде по поводу своего преступления. В доме гости, в том числе Генри Толбот. Среди Кроули разногласия по поводу судьбы фермы «Тисовое дерево». Прежняя горничная Гвен приезжает в Даунтон вместе с мужем. Она рассказывает о доброте Сибил и том, как устроилась её жизнь.
Read MoreВо время переезда на новую ферму становится понятно, что мистер Мейсон неравнодушен к миссис Патмор. Томас помогает Энди с обучением. У Вайолет гостит министр здравоохранения. Денкер шантажирует дворецкого Вайолет, и тот вынужден просить хозяйку не увольнять её. Роберту нужна срочная операция. Мэри понимает, что Мэриголд — дочь Эдит. Бакстер так и не вызывают в качестве свидетельницы, хотя она была готова рассказать правду. Карсону не нравится, как готовит миссис Хьюз. У Эдит роман с Берти.
Read MoreКарсон с подозрением относится к отношениям Томаса и Энди. В совете госпиталя перемены: место Вайолет отдано Коре. Вдовствующая графиня, считает, что её предали. Дейзи не рада зарождающемуся роману свёкра и миссис Патмор и пытается не дать им сблизиться. Миссис Хьюз хочет симметрично ответить мужу, который не слишком доволен её умениями заправлять кровать и готовить обед. Генри не скрывает своих чувств к Мэри. Устраивается мероприятие для сбора средств на нужды больницы.
Read MoreБудущая невестка Мертона хочет, чтобы свёкор женился на Изабель. Так ей не придётся самой заботиться о старике. На гонках, в которых участвует Генри, погибает его друг. Это разбередило старые раны Мэри, и она отказывается от предложения выйти замуж за Толбота. Карсон иначе смотрит на ведение домашнего хозяйства, и у них с миссис Хьюз теперь мир. Открывается пансион мисс Патмор. Мозли может стать учителем, если захочет. Вайолет уезжает из страны, напоследок подарив Роберту лабрадора.
Read MoreМозли начинает преподавать. Кроули стараются спасти репутацию пансиона миссис Патмор. Анонимная журналистка в газете Эдит — дворецкий Спратт. Томас вскрывает вены, но его спасают. Мэри завидует сестре: Берти неожиданно стал наследников титула маркиза и состояния. Она рассказывает жениху Эдит правду про Мэриголд, и тот отменяет помолвку из-за факта лжи. Вайолет возвращается домой, чтобы помочь Мэри принять верное решение и выйти за Генри. Свадьбу не откладывают надолго.
Read MoreLord Grantham is looking for the right Father Christmas for the Abbey and it’s a highly sought after part as those who turn up for open auditions include Sir Bruce Forsyth, Gordon Ramsay, Gok Wan, Brenda Blethyn as Vera, Jim Broadbent, Michelle Keegan and Warwick Davis.
Read MoreМэри пытается навести мосты со своей сестрой, в то время как тайна Эдит продолжает представлять угрозу, несмотря на то, что ей нечего терять. Когда Генри становится мужем и отчимом, найти его место в Даунтоне становится все труднее. Под лестницей Карсон сталкивается с некоторыми личными проблемами, которые доказывают, что даже он не неуязвим для перемен.
Read MoreReturn to the world of manners with Alastair Bruce, Downton Abbey‘s historical advisor. Featuring exclusive interviews with the series’ leading cast members such as Hugh Bonneville and Michelle Dockery, this documentary navigates the social protocol of aristocrats and servants in the 1920s and the age of jazz.
Read More