Moonless Murder (1997)
← Back to episode
Translations 30
அராபிக் (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 66 |
|
Overview |
—
|
|
ஆங்கிலம் (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Moonless Murder |
|
Overview |
How can blood from one victim, murdered on the street, wind up on the wall of an abandoned building, the railing of a rooftop, and broken glass of an upper apartment window? This is the question Conan must answer if he is to catch a crafty killer entrenched in a seemingly innocent mountain-climbing fraternity, which hides a deadly secret. |
|
இத்தாலியன் (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Un conto in sospeso |
|
Overview |
—
|
|
இந்தோனேஷியன் (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 66 |
|
Overview |
—
|
|
உக்ரெனியன் (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 66 |
|
Overview |
—
|
|
காட்டலான்;வாலேன்சியன் (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El cas de l'assassinat del carrer fosc |
|
Overview |
—
|
|
கொரியன் (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
어둠 속의 빛 |
|
Overview |
오무라(이민규)의 아파트 바로 아래에서 어두운 밤중에 죽은 대학생의 살인사건의 속임수를 밝혀내는 에피소드. |
|
சுலோவாக் (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 66 |
|
Overview |
—
|
|
சுவீடிஷ் (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 66 |
|
Overview |
—
|
|
செக் (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
66. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
சைனீஸ் (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
夜路杀人事件 |
|
Overview |
动画原创。这天小五郎带着小兰和柯南到外面吃完饭时巧遇大学时代的同学大村。因为有事商量他们一同到了大村的公寓。在屋里喝茶说话时,窗户玻璃突然碎了而在楼下的马路上突然有个男人倒地身亡。在警方调查下发现死者生田是在和同学聚会的途中出去后死亡的。而在勘察了现场之后柯南发现了犯人使尸体自动摔下的手法并以小五郎的声音揭露了犯人的犯罪手法。犯人最终承认了罪行并坦白了自己杀人的原因。 |
|
சைனீஸ் (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
夜路殺人事件 |
|
Overview |
動畫原創。這天小五郎帶著小蘭和柯南到外面吃完飯時巧遇大學時代的同學大村。因為有事商量他們一同到了大村的公寓。在屋裡喝茶說話時,窗戶玻璃突然碎了而在樓下的馬路上突然有個男人倒地身亡。在警方調查下發現死者生田是在和同學聚會的途中出去後死亡的。而在勘察了現場之後柯南發現了犯人使屍體自動摔下的手法並以小五郎的聲音揭露了犯人的犯罪手法。犯人最終承認了罪行並坦白了自己殺人的原因。 |
|
சைனீஸ் (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
夜路殺人事件 |
|
Overview |
動畫原創。這天小五郎帶著小蘭和柯南到外面吃完飯時巧遇大學時代的同學大村。因為有事商量他們一同到了大村的公寓。在屋裡喝茶說話時,窗戶玻璃突然碎了而在樓下的馬路上突然有個男人倒地身亡。在警方調查下發現死者生田是在和同學聚會的途中出去後死亡的。而在勘察了現場之後柯南發現了犯人使屍體自動摔下的手法並以小五郎的聲音揭露了犯人的犯罪手法。犯人最終承認了罪行並坦白了自己殺人的原因。 |
|
ஜப்பானிய (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
暗闇の道殺人事件 |
|
Overview |
街灯の壊れている夜道で大学生が側頭部を鈍器で一撃されて死亡した。現場付近で凶器は発見されなかった。真っ暗闇の中で誰が、どうやって殺害したのか?直前まで前のマンションで一緒に酒を飲んでいた仲間と現場にいた友人、それぞれ動機はある。コナンは向かいのビルの屋上を利用した密室からのトリックに挑戦する。 |
|
ஜெர்மன் (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Mord im Dunkeln |
|
Overview |
Ein Student wird nachts auf der Straße erschlagen. Der Täter ist wahrscheinlich einer seiner Kommilitonen... |
|
டச்சு; ஃப்லீமிஷ் (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 66 |
|
Overview |
—
|
|
தாய் (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 66 |
|
Overview |
—
|
|
துருக்கி (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
66. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
பல்கேரியன் (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 66 |
|
Overview |
—
|
|
பின்னிஷ் (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 66 |
|
Overview |
—
|
|
பிரெஞ்சு (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Meurtre dans l'obscurité |
|
Overview |
Kogoro se rend chez un ami pour enquêter sur un bruit étrange qu'il entend la nuit. Ils passent leur soirée à boire de la bière. Au milieu de la nuit, un voisin est retrouvé mort dans la rue. Plusieurs colocataires deviennent suspects. |
|
பெர்சியன் (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 66 |
|
Overview |
—
|
|
போர்த்துக்கீசிய (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 66 |
|
Overview |
—
|
|
போலிஷ் (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 66 |
|
Overview |
—
|
|
ரஷ்யன் (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 66 |
|
Overview |
—
|
|
ரோமேனியன் (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 66 |
|
Overview |
—
|
|
வியட்னாம் (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 66 |
|
Overview |
—
|
|
ஸ்பானிஷ்; காஸ்டிலியன் (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Asesinato en la oscuridad |
|
Overview |
Ran y Conan vuelven de una tienda por una calle oscura, al llegar al departamento donde se encuentra Kogoro y su amigo, una ventana se rompe y el sujeto de la calle es asesinado. Luego de investigar, Conan duerme a Kogoro y resuelve el crimen. |
|
ஸ்பானிஷ்; காஸ்டிலியன் (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 66 |
|
Overview |
—
|
|
ஹங்கேரியன் (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
66. epizód |
|
Overview |
—
|
|