Bincho-tan (2006)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
备长炭 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
一位少女独居在山中的独户小屋里,坚强而努力地度过每一天的“悠闲”故事。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
備長炭 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
今天的飯,仍是一樣好吃! |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Binchou-tan |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Bincho-tan |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In Binchou-tan geht es um ein kleines Mädchen, das ganz alleine auf einem Berg in einem alten Haus lebt. Ihr Leben ist nicht gerade leicht, aber sie ist von Natur umgeben und gibt ihr Bestes. Außerdem ist Binchou-tan das Maskottchen der japanischen Firma Alchemist, die Anime-Spiele auf den Markt bringt. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
びんちょうタン |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
빙쵸탄 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
어려서 부모님을 잃고 깊은 숲 속에 외롭게 혼자 살고 있는 꼬마정령 빙쵸탄. ‘숯’을 의미하는 이름답게, 빙쵸탄은 숯의 정령으로 늘 머리에 까만 숯을 얹고 있다. 너무나도 귀여운 외모와 착한 성격의 빙쵸탄은 매일 부지런히 일어나 도토리 차비를 들고 독수리 버스를 타고 산 아래 마을로 사람들을 도와주러 간다. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Binchou-tan |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Acompanhe o cotidiano de Binchou-tan, uma garota do tamanho de um chibi que vive sozinha em uma casa antiga e isolada nas montanhas. Embora ela possa ser pobre (a casa em que mora tem buracos no telhado e é muito velha, ela tem um lençol velho com um buraco e não possui muitos bens), Binchou-tan vive a vida ao máximo. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Бинтё-тан |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Бинтё-тан — маленькая девочка, живущая в горном домике. Девочка живет одна, у нее нет друзей и близких. Она — сирота. Спит малютка на рваной постели, носит единственное кимоно, собирает дары природы и постоянно трудится в городе. Но жизнь Бинтё-тан меняется, когда она находит друзей. Аниме рассказывает о нелегкой жизни маленькой, но сильной духом Бинтё-тан, ее друзьях и суровой действительности. |
|