Traducciones 3
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
香丹传 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
有一天,春香(李知秀饰)家里来了一个被官兵追着的蒙面男人,在房间里的香丹(徐智慧饰)以为他是义敌,帮他藏身,但其实这个男人是义敌的朋友梦龙(崔始源饰)。梦龙和香丹虽然彼此一见钟情,但香丹随即知道了梦龙是月梅(方恩熙饰)要给春香介绍的少爷的事情。虽然梦龙一直想单独见香丹,但是在月梅的严令下,香丹每次和春香一起见梦龙。 香丹埋藏起自己的爱意,努力想成全梦龙和春香,但是事与愿违。感到不安的月梅和一直暗恋香丹的方子计划了一场阴谋。 |
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Hyang Dan legendája |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Egy klasszikus történet, ami már sokszor feldolgozásra került, hát íme még egy variáció: Mong-Ryong az elöljáró fia, de közben titokban egy Robin Hood-szerű tolvajbanda tagja is. Egyik rablásuk után menekülve bemászik a legközelebbi házba, hogy elbújjon. Itt találkozik egy lánnyal, aki segít neki, és szinte szerelem lesz első látásra. Nos, szerelem az ugyan lett, de bemutatkozás az elmaradt. Így mikor Mong-Ryong elkezd áradozni a Wol-Mae asszony házában látott lányról, akkor Bang-Ja a szolgája, természetesen közli, hogy biztosan Wol-Mae asszony lánya az, Chun-Hyang. Ez a lány fülébe is eljut, így mire Mong-Ryong szembesül a ténnyel, hogy neki valójában a lány szolgálója tetszett meg, már mindenki tényként kezeli, hogy ő Chun-Hyang-ba szerelmes. |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Legend of Hyang Dan |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Legend of Hyang Dan was a 2-episode Korean TV drama that first aired on September 3, 2007 on MBC. |
|