Part 2 - The Right Turn (2020)
← Back to episode
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Part 2 - The Right Turn |
|
Overview |
A closer look at Reagan’s record on race — and a re-examination of his history as a law-and-order candidate who effectively used racialist codes as a strategy to win elections. The resonances with today’s political landscape and the tactics currently deployed by some in the GOP (and the reaction of the left) are categorical. Nancy starts to come into her own as a political force. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Von links nach rechts |
|
Overview |
Im zweiten Teil wird Reagans Sicht auf Rassen genauer beleuchtet und wie er seine Einstellung als Strategie nutzte, um Wählerstimmen für sich zu gewinnen. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 2 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El giro a la derecha |
|
Overview |
Una mirada más cercana al historial de Reagan en materia racial y un reexamen de su historia como candidato de la ley y el orden que utilizó efectivamente códigos racialistas como estrategia para ganar elecciones. Las resonancias con el panorama político actual y las tácticas actualmente desplegadas por algunos miembros del Partido Republicano (y la reacción de la izquierda) son categóricas. Nancy comienza a destacarse como fuerza política. |
|