War of the Words (2005)
← Torna a l'episodi
Traduccions 24
alemany (de-DE) |
||
---|---|---|
Nom |
Mit Schwert und Feder |
|
Resum |
—
|
|
anglès (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
War of the Words |
|
Resum |
Mugen learns his letters from a sake-guzzling maniac, Jin makes good on a promise from many years ago, and Fuu sparks a jealous showdown between two bickering graffiti artists. |
|
català; valencià (ca-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
La guerra de les paraules |
|
Resum |
Després d'arribar a Hiroshima, Jin ha de complir una promesa relacionada amb una banda que ha canviat les espases pels grafitis. Per la seva banda, Mugen aprendrà a llegir i utilitzarà aquest coneixement per conquerir un castell. |
|
coreà (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
문무양도 |
|
Resum |
건물이나 벽에 낙서 "태깅"가 빈발하는, 미하라까지 온 무겐들. 가게에서 무겐은 글자를 읽을 수 없는 사실이 판명되어, 서당에서 글씨 공부를 하기로 한다. 그 무렵 진은 신세를 진 사람의 쓸쓸해진 도장을 찾아가나 그 곳에서 검수행을 멈추고 태깅에 열중하는 두 바보 아들을 보게 된다. |
|
espanyol; castellà (es-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
La Guerra de las Palabras |
|
Resum |
Un maníaco ávido de sake le enseña a Mugen a leer. Jin cumple una promesa y Fuu provoca un celoso enfrentamiento entre dos grafiteros. |
|
espanyol; castellà (es-MX) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodio 18 |
|
Resum |
—
|
|
francès (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
La guerre des mots |
|
Resum |
Le trio arrive à Mihara, ville où Jin avait fait la promesse à un ancien maître d'arts martiaux de prendre soin de ses enfants jumeaux s'il lui arrivait malheur. Et c'est ce qui est arrivé et Jin doit arbitrer une compétition de tags entre les deux frères dont la récompense serait Fuu. De son côté Mugen avoue son illétrisme et se retrouve contraint par un professeur exalté à combler cette lacune. |
|
grec modern (des del 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nom |
Επεισόδιο 18 |
|
Resum |
—
|
|
hebreu (he-IL) |
||
---|---|---|
Nom |
מלחמת המילים |
|
Resum |
מוגן לומד את כתביושל מטורף זולל סאקה, ג'ין מקיים הבטחה מלפני שנים רבות, ופו מעוררת עימות קנאי בין שני אמני גרפיטי מתקוטטים. |
|
hongarès; magiar (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nom |
18. epizód |
|
Resum |
—
|
|
italià (it-IT) |
||
---|---|---|
Nom |
La via delle lettere e delle arti marziali |
|
Resum |
—
|
|
japonès (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nom |
文武両道 |
|
Resum |
—
|
|
neerlandès; holandès; flamenc (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nom |
Aflevering 18 |
|
Resum |
—
|
|
polonès (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nom |
Odcinek 18 |
|
Resum |
—
|
|
portuguès (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
A Guerra das Palavras |
|
Resum |
Fuu recebe uma maquiagem quando as crianças trocam a espada pelo pincel de grafite. Jin cumpre uma promessa a um amigo, enquanto Mugen aprende a ler e conquista um castelo. |
|
portuguès (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nom |
Episódio 18 |
|
Resum |
—
|
|
romanès (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nom |
Războiul cuvintelor |
|
Resum |
—
|
|
rus (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Эпизод 18 |
|
Resum |
—
|
|
suec (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nom |
War of the Words |
|
Resum |
—
|
|
txec (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nom |
18. epizoda |
|
Resum |
—
|
|
ucraïnès (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nom |
Серія 18 |
|
Resum |
—
|
|
xinès (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
文武两道 |
|
Resum |
三人经过的城中出现了涂鸦小子,专门在夜晚出没,在城内的建筑物上到处创造"艺术"和"时尚",这回无幻必须用涂鸦和对方决一胜负。涂鸦小子原来是道场的继承人,但因为无心武学又醉心艺术,最后成了夜行涂鸦人,在涂鸦中寻找属于自己的乐趣。不识字的无幻在高楼上潇洒的乱涂战胜了涂鸦小子…… |
|
xinès (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nom |
第 18 集 |
|
Resum |
—
|
|
àrab (ar-SA) |
||
---|---|---|
Nom |
الحلقة 18 |
|
Resum |
—
|
|