Suporte do The Movie Database

Hi everyone,

How to translate genres into Arabic? And how to write actors' names in Arabic?

I'm basically trying to improve the Arabic content in the database (which is very poor unfortunately). So if there is anything else that can be translated please let me know.

Your help is appreciated.

92 respostas (na página 1 de 7)

Jump to last post

Página seguinteÚltima página

Just let us know the translations, you can enter them here for us. Here's the list of genres:

  • Action
  • Action & Adventure
  • Adventure
  • Animation
  • British
  • Comedy
  • Crime
  • Disaster
  • Documentary
  • Drama
  • Eastern
  • Education
  • Erotic
  • Family
  • Fan Film
  • Fantasy
  • Film Noir
  • Foreign
  • History
  • Holiday
  • Horror
  • Indie
  • Kids
  • Music
  • Musical
  • Mystery
  • Neo-noir
  • News
  • Reality
  • Road Movie
  • Romance
  • Sci-Fi & Fantasy
  • Science Fiction
  • Short
  • Soap
  • Sport
  • Sporting Event
  • Sports Film
  • Suspense
  • TV movie
  • Talk
  • Thriller
  • War
  • War & Politics
  • Western

Not all of these are in use as movie genres, but it's the current list we get people to translate.

  • Action = حركة
  • Action & Adventure = حركة ومغامرة
  • Adventure = مغامرة
  • Animation = رسوم متحركة
  • British = بريطاني
  • Comedy = كوميديا
  • Crime = جريمة
  • Disaster = كوارث
  • Documentary = وثائقي
  • Drama = دراما
  • Eastern = شرقي
  • Education = تعليم
  • Erotic = جنسي
  • Family = عائلي
  • Fan Film = صناعة الجماهير
  • Fantasy = فانتازيا
  • Film Noir = فيلم نوار
  • Foreign = أجنبي
  • History = تاريخ
  • Holiday = عطلة
  • Horror = رعب
  • Indie = مستقل
  • Kids = أطفال
  • Music = موسيقى
  • Musical = موسيقي
  • Mystery = غموض
  • Neo-noir = نيو نوار
  • News = أخبار
  • Reality = واقع
  • Road Movie = رحلة طريق
  • Romance = رومنسية
  • Sci-Fi & Fantasy = خيال علمي وفانتازيا
  • Science Fiction = خيال علمي
  • Short = قصير
  • Soap = أوبرا صابونية
  • Sport = رياضة
  • Sporting Event = حدث رياضي
  • Sports Film = فيلم رياضة
  • Suspense = تشويق
  • TV movie = فيلم تلفازي
  • Talk = حوار
  • Thriller = إثارة
  • War = حرب
  • War & Politics = حرب وسياسة
  • Western = غربي

Thanks Meshal433. I've added these as a valid genre translation.

There's something wrong with Comedy genre. It looks like you missed the first letter so it's appearing وميديا instead of كوميديا.

Fixed.

Can you do that with serbian? Here is translations for serbian cyrillic:

  • Action - Акциони
  • Action & Adventure = Акциони и авантуристички
  • Adventure = Авантуристички
  • Animation = Цртани
  • British = Британски
  • Comedy = Комедија
  • Crime = Крими
  • Disaster = Филм катастрофе
  • Documentary = Документарни
  • Drama = Драма
  • Eastern = Источњачки
  • Education = Образовни
  • Erotic = Еротски
  • Family = Породични
  • Fan Film = Фан Филм
  • Fantasy = Фантастика
  • Film Noir = Ноар филм
  • Foreign = Страни филм
  • History = Историјски
  • Holiday = Празнични
  • Horror = Хорор
  • Indie = Независни
  • Kids = Дечији
  • Music = Музички
  • Musical = Мјузикл
  • Mystery = Мистерија
  • Neo-noir = Нео Ноар
  • News = Вести
  • Reality = Ријалити
  • Road Movie = Филм о путу
  • Romance = Љубавни
  • Sci-Fi & Fantasy = Научна фантастика
  • Science Fiction = Научна фантастика
  • Short = Кратки
  • Soap = Сапунска опера
  • Sport = Спортски
  • Sporting Event =Спортски догађај
  • Sports Film = Спортски филм
  • Suspense = Напети трилер
  • TV movie = ТВ филм
  • Talk = Ток шоу
  • Thriller = Трилер
  • War = Ратни
  • War & Politics = Ратни и политички
  • Western = Вестерн

I have added the Serbian translations.

Thanx!

Can you do that with slovenian? Here is translations for slovenian:

Action - Akcija
Action & Adventure = Akcija & Avantura
Adventure = Avantura
Animation = Animacija
British = Britanski
Comedy = Комеdija
Crime = Кriminalni
Disaster = Film katastrofe
Documentary = Dokumentarni
Drama = Drама
Eastern = Vzhodni
Education = Izobraževalni
Erotic = Erotični
Family = Družinski
Fan Film = Fan film
Fantasy = Fantastika
Film Noir = Film noir
Foreign = Tuji
History = Zgodovinski
Holiday = Praznični
Horror = Grozljivka
Indie = Indijski
Kids = Otroški
Music = Glazbeni
Musical = Musikal
Mystery = Misterija
Neo-noir = Nео-noir
News = Novice
Reality = Resničnostni
Road Movie = Potovalni film
Romance = Romantika
Sci-Fi & Fantasy = Sci-Fi & Fantazija
Science Fiction = Znanstvena fantastika
Short = Кratki
Soap = Milnica (opera)
Sport = Športni
Sporting Event = Športni dogodek
Sports Film = Športni film
Suspense = Napet triler
TV movie = ТВ film
Talk = Pogovorni
Thriller = Тriler
War = Vojni
War & Politics = Vojno-politični
Western = Western

In Bulgarian:

  • Action = Екшън
  • Action & Adventure = Екшън и приключение
  • Adventure = Приключение
  • Animation = Анимация
  • British = Британски
  • Comedy = Комедия
  • Crime = Криминален
  • Disaster = Катастрофа
  • Documentary = Документален
  • Drama = Драма
  • Eastern = Източен
  • Education = Образователен
  • Erotic = Еротика
  • Family = Семеен
  • Fan Film = Филми, дело на фенове
  • Fantasy = Фентъзи
  • Film Noir = Ноар
  • Foreign = Чуждестранен
  • History = Исторически
  • Holiday = Празничен
  • Horror = Ужас
  • Indie = Независим филм
  • Kids = Детски
  • Music = Музика
  • Musical = Мюзикъл
  • Mystery = Мистерия
  • Neo-noir = Неоноар
  • News = Новини
  • Reality = Риалити
  • Road Movie
  • Romance = Романс
  • Sci-Fi & Fantasy = Научна-фантастика и фентъзи
  • Science Fiction = Научна-фантастика
  • Short = Късометражен
  • Soap = Сапун
  • Sport = Спорт
  • Sporting Event = Спортни събития
  • Sports Film = Спортни филми
  • Suspense = Съспенс
  • TV movie = Телевизионен филм
  • Talk
  • Thriller = Трилър
  • War = Военен
  • War & Politics = Военен и политически
  • Western = Уестърн

I have one question - whats the difference between these 3 genres: Sport, Sporting Even and Sports Film? "Regarding "Road Movie" and "Talk - i have no idea how to translate it, that is why i think would be better not to translate them.

Why the last two translations are not added? Please, add them. Thx.

Just let us know the translations, you can enter them here for us. Here's the list of genres:
French translation most are already good in database:

Action & Adventure = Action & Aventure : in french we put 2 genres 'Action' & 'Aventure' not one with both
British = Anglais : what the hell is that king of a genre? British production ok but genre !!!

Erotic = Érotique
Fantasy = Fantastique
Foreign = Étranger
Holiday = Vacances
Indie = Indépendant
Sci-Fi & Fantasy = Science-Fiction & Fantastique : never seen this one on IMdb nor Allocine.com
Short = Court-Métrage
Sporting Event = Sport
Sports Film = Sport
TV movie = Téléfilm
Western = Western (not Ouest)

All others are ok ;-)

All of these have now been completed.

Hi,
to reply the French translation, 'Est' genre doesn't exist. Est = Asiatique
Best regards

Here is some Chinese translation

British = 英语
Education = 教育
Erotic = 情色
Fan Film = 粉影
Foreign = 外语
Indie = 独立
Kids = 儿童
News = 新闻
Reality = 真人秀
Soap = 肥皂剧
Sporting Event = 赛事
Sport = Sports Film = 体育
TV movie = 电视电影
Talk = 脱口秀

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade