Translations 33

Bulgarian (bg-BG)

Title

Луда надпревара

Taglines

Overview

Ексцентричен собственик на казино във Вегас измисля невероятно състезание - противопоставя шест тима един срещу друг в надпревара за докопване до 2 милиона долара, затворени в сейф в Ню Мексико. Съперниците са футболен съдия, който финишира като шофьор на автобус, пълен с имитаторки на Люсил Бол; италианец с нарколепсия, който се качва на стоп в превозно средство с донорни органи; наскоро сдобрили се майка и дъщеря, които се сблъскват със странната "дама с катеричките"; двама братя артисти и престъпници; шантаво семейство и почтен адвокат, който се качва на самолет при готина, но психясала пилотка.

1h 52m

Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

Rates a correcuita

Taglines

Overview

El propietari d'un hotel de Las Vegas ha organitzat una curiosa aposta per complaure uns excèntrics milionaris. Es tracta d'una esbojarrada carrera humana fins a Silver City, Nou Mèxic, el premi del qual per al guanyador són dos milions de dòlars guardats a la consigna de l'estació del ferrocarril. Un grup de personatges elegits a l'atzar reben una moneda d'or que els permet participar a la carrera. La frenètica competició els portarà a través del desert fins a la meta, en una competició on només hi ha una regla: arribar el primer.

Chinese (zh-CN)

Title

亡命夺宝

Taglines

Overview

赌场老板(约翰·克里斯 饰)选中了六个幸运儿参加一项竞赛。他们中最早到达银城火车站的人将得到储物柜里的200万美金,而比赛的规则就是没有规则。六个人偕同各自亲友,八仙过海,各显神通。   其实在这竞赛背后还有更大的赌博,几位富翁正以这些人作为他们赌博的对象。小人物为了两百万忙得不亦乐乎,大人物却正在幕后自鸣得意。   然而,竞赛的最后有了戏剧性的转折。

Croatian (hr-HR)

Title

Divlja utrka

Taglines
563 milje. 9 ljudi. 2 milijuna dolara. 1001 problem!
Overview

Grupa milijardera koju predvodi vlasnik kasina u Las Vegasu (John Cleese) želi se kladiti te odluči okupiti šest stranaca koji će se utrkivati od Vegasa do Silver Citya i osvojiti 2 milijuna dolara skrivena u ormariću. Svi natjecatelji morat će prebroditi sve teškoće tijekom ove nepredvidljive i zabavne pustolovine.

Czech (cs-CZ)

Title

Milionový závod

Taglines
Šest týmů, dva miliony dolarů. Pravidla? Žádná nejsou!
Overview

Bohatý majitel casina Donald Sinclair připraví pro obveselení svých klientů novinku: veliký závod o dva miliony dolarů. Zbohatlíci se o ně ovšem nebudou ucházet sami, ale budou sázet na šest týmů, lačnících po bohatství. Potenciální milionáři jsou vybráni náhodně a vzniknou tak notně bizarní sestavy: Rozhádaná židovská rodina s užvaněným otcem, bratři-kriminálníci, upjatý obchodník a krásná pilotka, matka, usmiřující se s dcerou, fotbalový rozhodčí na útěku a narkoleptický Ital. Na cestu z Las Vegas do Nového Mexika mohou vyrazit jakkoli – pěšky, autem, letadlem, na koni, nebo v balónu. Pravidla nejsou žádná - zbohatne jen ten nejrychlejší... a nejzákeřnější.

1h 52m

Danish (da-DK)

Title

Taglines

Overview

Las Vegas’ største casinoejer Donald Sinclair arrangerer den største udfordring, der endnu er set i spillelidenskabens hjemby. Seks hold har hver især mulighed for at vinde 2 millioner dollar. Pengene findes i en garderobeboks flere hundrede kilometer væk, og så gælder det ellers bare om at komme først. Da deltagerne finder ud af, at Sinclair og hans rige venner laver væddemål om løbets udfald, så begynder de at jage et nyt mål.

1h 38m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Een casino-eigenaar (John Cleese) heeft iets leuks bedacht: wie het eerst door de woestijn reist, krijgt twee miljoen dollar. Dat laten de kandidaten zich geen twee keer zeggen. Met helikopters, de trein, een schoolbus vol gillende dames, een luchtballon, een raketwagen en de auto van Hitler proberen o.a. Rowan Atkinson, Whoopi Goldberg, Cuba Gooding Jr, en Seth green zo snel mogelijk bij het geld te komen. Zo'n gigantische bende heb je nog nooit meegemaakt. Ooit een koe tegen je voorruit gehad? ... Dat bedoelen we. Van de makers van The Naked Gun films! Je komt niet meer bij !!!

1h 48m

English (en-US)

Title

Rat Race

Taglines
563 miles. 9 people. $2 million. 1001 problems!
Overview

In an ensemble film about easy money, greed, manipulation and bad driving, a Las Vegas casino tycoon entertains his wealthiest high rollers -- a group that will bet on anything -- by pitting six ordinary people against each other in a wild dash for $2 million jammed into a locker hundreds of miles away. The tycoon and his wealthy friends monitor each racer's every move to keep track of their favorites. The only rule in this race is that there are no rules.

1h 52m

Finnish (fi-FI)

Title

Rottaralli

Taglines

Overview

Donald Sinclair omistaa Las Vegasin suurimman ja upeimman kasinon. Viihdyttääkseen itseään ja hänen miljardööri ystäviään hän järjestää kaikkien aikojen omalaatuisimman kilpailun. Kuusi sattumanvaraista ihmistä voittaa kultakolikon, jonka mukana on kutsu hotellin kattohuoneistoon palkintoa hakemaan. Voittajille hän ilmoittaa jättäneensä kaksi miljoonaa dollaria rautatieaseman säilytyslokeroon New Mexicossa ja ensimmäinen paikalle ehtinyt saa pitää rahat. Ryhmä heittäytyy hulvattomaan kilpajuoksuun Las Vegasista Silver Cityyn aavistamatta, että kaiken takana on joukko jännitystä hakevia miljonäärejä...

1h 48m

French (fr-FR)

Title

Cash Express

Taglines
563 miles. 9 personnes. 2 millions de dollars. 1001 problèmes !
Overview

Donald Sinclair, le propriétaire du plus gros, du plus distingué et du plus excentrique casino de Las Vegas, a élaboré un nouveau concept de jeu pour ses partenaires avides d'argent. L'idée est simple : six équipes de deux personnes concourent pour une cagnotte de deux millions de dollars. De quoi faire rêver les douze participants ! Ces derniers sont prêts à tout pour mettre la main sur les fameux billets verts. L'argent en question se trouve dans un coffre-fort situé à l'autre bout du pays. La première équipe à se rendre sur les lieux remportera le gros lot. Ce que les candidats ne savent pas toutefois, c'est que Donald et ses riches associés parient sur leurs moindres faits et gestes. Une course, c'est bien beau, mais ça manque de piquant. Alors Donald va leur en mettre plein la vue.

1h 52m

French (fr-CA)

Title

Course Folle

Taglines

Overview

German (de-DE)

Title

Rat Race - Der nackte Wahnsinn

Taglines
563 Meilen. 9 Personen. 2 Millionen Dollar. 1001 Probleme!
Overview

Donald Sinclair ist exzentrischer Multimilliardär und Besitzer des größten und extravagantesten Spielkasinos in Las Vegas. Um einige seiner wohlhabendsten Gönner angemessen zu unterhalten, lässt er sich ein Spiel der etwas anderen Art einfallen: Sechs zufällig ausgewählte Personen werden auf den in einem Schließfach in New Mexico deponierten Gewinn in Höhe von Zwei Millionen Dollar angesetzt. Was die Teilnehmer des Spieles “ohne Regeln” aber nicht wissen, ist, dass der Tycoon und seine reichen Freunde eine Wette auf den Ausgang des Rennens abgeschlossen haben und jede ihrer Bewegungen verfolgen, gerade so, als seien sie Laborratten in einer Versuchsanordnung. Getrieben von Gier, Hast und einer Menge Böswilligkeiten, sind die Teilnehmer zu allem bereit, was sie dem verlockenden Cash-Gewinn näher bringen kann. Es ist jedoch nur eine Frage der Zeit, bis sie realisieren, dass sie lediglich Teil jener elitären Wette sind und den Spieß umdrehen.

1h 52m

Greek (el-GR)

Title

Το τρελό κυνήγι του θησαυρού

Taglines

Overview

Σε μια ταινία σχετικά με το εύκολο χρήμα, την απληστία, την χειραγώγηση και την κακή οδήγηση, ένας μεγιστάνας του καζίνο του Λας Βέγκας διασκεδάζει τους πλουσιότερους παίκτες του - μια ομάδα που θα στοιχηματίσει σε οτιδήποτε - βάζοντας έξι απλούς ανθρώπους τον έναν εναντίον του άλλου σε μια τρελή αναζήτηση για 2 εκατομμύρια δολάρια κλεισμένα σε ένα ντουλάπι εκατοντάδες μίλια μακριά. Ο μεγιστάνας και οι πλούσιοι φίλοι του παρακολουθούν κάθε τους κίνηση στη προσπάθειά τους να τα βρουν. Ο μόνος κανόνας σε αυτόν τον αγώνα είναι ότι δεν υπάρχουν κανόνες.

Hebrew (he-IL)

Title

מיליונר מי שגומר ראשון

Taglines
שלוש מאות קילומטרים. תשעה אנשים. שני מיליון. אלף ואחת בעיות!
Overview

דונלד סינקלייר, הוא בעל הקזינו הכי גדול,הכי ראוותני והכי מפואר בלאס וגאס. בכדי לספק ולרצות את לקוחותיו המיליונרים, סינקלייר המציא משחק מקורי שסכומי עתק מעורבים בו. סינקלר המציא משחק משחק שוגאס עוד לא הכירה מעודה.

Hungarian (hu-HU)

Title

Üldözési mánia

Taglines

Overview

A pókerezők könnyen elhíznak, a lóversenyt fúrják az állatvédők, a rulett már unalmas. Azok, akik igazi, izgalmas sportra vágynak, valami újat keresnek. Az ő kedvükért eszelte ki a legmenőbb Las Vegas-i kaszinó legmenőbb tulajdonosa, Donald Sinclair új játékát. Sinclair hat különleges, aranyból készült, érmét helyez el hat különböző nyerőautomatában. Aki megnyeri ezeket az érméket, indulhat a versenyen. A "sajt", amiért a versenyzők futnak, kétmillió dollár, készpénzben. A fogadók: a világ leggazdagabb, legtöbbet kockáztató szerencsejátékosai elfoglalják helyüket a lelátón, megteszik tétjeiket, és.... start! Indul a játék. Nem az a kérdés, hogy a versenyzők milyen eszközöket használnak, hanem az, hogy milyeneket nem.

1h 52m

Italian (it-IT)

Title

Taglines

Overview

Un miliardario magnate dei casinò, ha creato il gioco scommessa più originale che Sin City abbia mai visto. I concorrenti saranno sei squadre che dovranno riuscire a vincere un montepremi di 2 milioni di dollari chiusi con luchetto a 100 miglia dalla città.

Japanese (ja-JP)

Title

ラットレース

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

노 브레인 레이스

Taglines
당신이 뒤집어진다에 이 돈 다 걸었어!!
Overview

30년 만에 상봉하는 철없는 엄마(우피 골드버그)와 과격한 딸(라네이 채프만). 온 국민의 관심이 집중된 미식 축구 경기에서 말도 안 되는 실수를 저질러 미식 축구 팬들의 표적이 된 심판 오웬(쿠바 구딩 주니어). 세상 일엔 도무지 관심이 없고 산만하기 그지없는 이탈리아 남자 엔리코(로완 앳킨슨). 가는 곳마다 대혼란을 일으키는 사고뭉치 듀웨인(세스 그린), 블레인(빈스 블러프) 형제. 총각파티에 참석하기 위해 라스베가스에 오게된 바른 생활 사나이 닉(브레킨 메이어)과 화나면 헐크로 변하는 미녀 헬리콥터 조종사(에이미 스마트). 가족 등쌀에 밀려 라스베가스로 여행 온 쫀쫀한 가장 랜디(존 로비츠)와 그의 가족... 이들 여섯 팀은 우연히 특별한 동전을 손에 넣게 되고 카지노 재벌 도날드 싱클레어로부터 특별한 제안을 받게 되는데... 그가 제안한 것은 라스베가스로부터 700마일 떨어진 뉴멕시코에 있는 200만 달러를 차지하기 위한 레이스. 여섯 명 중 한명은 반드시 백만장자가 될 수 있는 높은 확률의 게임이다. 인생일대의 기회를 잡기 위해 서둘러 떠난 그들. 200만 달러를 차지하기 위해 수단과 방법을 가리지 않고 서로를 방해하며 뉴 멕시코를 향하는 여섯 팀에게는 어떤 일들이 펼쳐질 것인가?

Lithuanian (lt-LT)

Title

Žiurkių lenktynės

Taglines

Overview

Tai komedija apie kvailių, nevykėlių, idiotų ir juokdarių lenktynes dėl labai didelio piniginio prizo. Las Vegaso kazino savininkas savo klientams sugalvoja neįprastą pramogą ir paskelbia daugiadienių lenktynių iš Las Vegaso į Silver Sitį su nenumatytomis kliūtimis pradžią. Tik pirmąją vietą užėmęs lenktynininkas turės galimybę džiaugtis 2 mln. dolerių.

Apimti pavydo ir gobšumo dalyviai išskuba į chaotiškų ir nenuspėjamų lenktynių trasą, bandydami laimę pačiomis įvairiausiomis oro ir žemės transporto priemonėmis su ratais, sparnais ir kojomis. Pakeliui jie stengiasi prikaišioti kuo daugiau pagalių į konkurentų ratus ir jiems pakenkti.

Tačiau nė vienas iš lenktynininkų net neįtaria, kad klastingasis organizatorius papildomai surengia savotiškas lažybas milijardieriams, kurie stato dideles pinigų sumas ir stengiasi atspėti varžybų nugalėtoją.

Norwegian (no-NO)

Title

Rat Race

Taglines

Overview

Donald Sinclair (John Cleese) eier det største og flotteste kasinoet i Las Vegas. For å underholde seg og sine milliardær-venner, har han plukket ut seks tilfeldige fremmede og lager den mest originale konkurransen byen noen sinne har vært med på, et kappløp mellom Las Vegas til Silver City, New Mexico, hvor det gjelder å være den første til å finne det skjulte skapet med to millioner dollar i. Vinneren får pengene...

Polish (pl-PL)

Title

Wyścig szczurów

Taglines
Wszyscy na start!
Overview

Donald Sinclair jest właścicielem jednego z największych, najbardziej eleganckich i przynoszących największe dochody kasyn w Las Vegas. Sinclair jest również twórcą najbardziej oryginalnej gry, jaką kiedykolwiek widziało to miasto. Gracze - Sześć osób. Wygrana - 2 miliony dolarów ukryte bardzo daleko od Las Vegas. Kto wygrywa - Jeden z sześciu. Zasady - Tylko jedna - bądź pierwszy.

Portuguese (pt-BR)

Title

Tá Todo Mundo Louco!

Taglines

Overview

Um dono de cassino de Las Vegas decide organizar uma competição especial. Fichas de cassino premiadas escolherão seis pessoas para uma corrida pela América com prêmio de dois milhões de dólares. Os competidores apelam a tudo para vencer a corrida maluca.

1h 52m

Portuguese (pt-PT)

Title

Está Tudo Louco!

Taglines

Overview

Um grupo de bilionários entediados, que adoram apostar entre si, resolvem inventar um novo jogo. Eles escolhem aleatoriamente seis grupos de pessoas estranhas e as enviam para a cidade de Las Vegas. A 900 quilômetros dali, no Novo México, é escondida a quantia de US$ 2 milhões, que será dada ao grupo que chegar ao local primeiro. É quando então se envolvem na louca disputa uma hippie, o juiz de futebol mais odiado do país, um turista italiano e muitos outros participantes.

1h 52m

Romanian (ro-RO)

Title

Cursa nebunilor

Taglines
906 kilometri. 9 persoane. 2 milioane de dolari. 1001 probleme!
Overview

Donald P. Sinclair a aranjat 6 monede de aur în aparate diferite din cazino-ul său. Cei 6 norocoși care găsesc monedele au o oportunitate unică în viață. Șansa de a câștiga 2 milioane de dolari. Închiși într-un vestiar, în New Mexico, acești 6 competitori trebuie să fie unul împotriva celuilalt în competiția pentru bani. Nu există nici o regulă, iar orice te-ai gândi că se poate întâmpla, chiar e posibil. Între timp, în culise, partenerii lui Sinclair fac pariurile.

1h 52m

Russian (ru-RU)

Title

Крысиные бега

Taglines

Overview

Владелец крупнейшего казино Лас-Вегаса решает, что его самым богатым клиентам нужно нечто особенное. Он готовит для них нелегальный тотализатор — «Крысиные бега». Участники забега — обычные люди, случайно выбранные из толпы. Они получают шанс разбогатеть: кто первым доберется из Лас-Вегаса до захолустного городка Силвер-сити, тот получит 2 млн.$, спрятанных в ячейке камеры хранения. Никто из соискателей и не догадывается, что за каждым их шагом следит хозяин казино и его клиенты, сделавшие собственные ставки на победителя…

1h 52m

Slovak (sk-SK)

Title

Miliónové preteky

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Ratas a la carrera

Taglines
¿Alguien quiere ganar una pasta?
Overview

El propietario de un hotel de Las Vegas ha organizado una curiosa apuesta para complacer a unos excéntricos millonarios. Se trata de una alocada carrera humana hasta Silver City, Nuevo México, cuyo premio para el ganador son dos millones de dólares guardados en la consigna de la estación del ferrocarril. Un grupo de personajes elegidos al azar reciben una moneda de oro que les permite participar en la carrera. La frenética competición les llevará a través del desierto hasta la meta, en una competición en la que sólo hay una regla: llegar el primero.

1h 50m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

El mundo está loco loco

Taglines

Overview

El propietario de un hotel de Las Vegas ha organizado una curiosa apuesta para complacer a unos excéntricos millonarios. Se trata de una alocada carrera humana hasta Silver City, Nuevo México, cuyo premio para el ganador son dos millones de dólares guardados en la consigna de la estación del ferrocarril. Un grupo de personajes elegidos al azar reciben una moneda de oro que les permite participar en la carrera. La frenética competición les llevará a través del desierto hasta la meta, en una competición en la que sólo hay una regla: llegar el primero.

1h 52m

Swedish (sv-SE)

Title

Rat Race - Sk(r)attjakten

Taglines

Overview

Komedi från 2001 av Jerry Zucker med Rowan Atkinson och John Cleese. David Sinclair är en excentrisk och spelgalen kasinoägare i Las Vegas som är känd för att spela om allt som man över huvud taget kan tänkas spela om. Nu har han fått idén till den ultimata utmaningen - att låta ett gäng desperata lycksökare delta i en sanslös tävling med två miljoner dollar i potten. Sex slumpmässigt utvalda småspelare får därför en dag ett speciellt guldmynt i kasinots enarmade banditer, och en inbjudan till kasinots lyxsvit. Där informeras de av Sinclair att de blivit utvalda att delta i en mycket speciell tävling.

1h 48m

Thai (th-TH)

Title

แข่งอลวนคนป่วนโลก

Taglines

Overview

เงินทำให้มนุษย์สามารถทำสิ่งที่บ้าบอที่สุดได้ และนั่นก็คือปัจจัยที่ทำให้นักธุรกิจเจ้าของคาสิโนหัวใสคนหนึ่งในลาสเวกัส โดนัลด์ ซินแคลร์ ได้เชิญผู้ที่เคยชนะรางวัลพิเศษหลาย ๆ คน เข้าร่วมการแข่งขัน โดยใครที่สามารถเดินทางไปถึงเมืองซิลเวอร์ซิตี้ ในรัฐนิวเม็กซิโก ได้เป็นคนแรก จะได้รับรางวัล เงินสด 2 ล้านดอลล่าร์

Turkish (tr-TR)

Title

Tabana Kuvvet

Taglines

Overview

Bir kumarhane sahibinin peşisıra Las Vegas'a giden bir grup milyarder, eğlenmek amacıyla üzerine bahis oynanabilecek yeni şeyler aramaya başlarlar. Alışılagelmiş kumar yöntemlerini uygulamak yerine, altı yabancıyı Vegas'tan Silver City'e kadar yarıştırarak galip gelene 2 milyon dolar ödül vermekte karar kılarlar nihayet. Yarışçılar aslında zavallı kurbanlardır: Birbirinden sakar ve talihsiz bu insanlar, zenginlerin eğlencesi uğruna acayip olaylara bulaşacak, başlarına gelmedik kalmayacaktır...

Ukrainian (uk-UA)

Title

Щурячі перегони

Taglines

Overview

Власник найбільшого казино Лас-Вегаса вирішує, що його клієнтам потрібне щось особливе. Він готує для них нелегальний тоталізатор — «Щурячі перегони». Учасники забігу — звичайні люди, випадково вибрані з натовпу. Вони отримують шанс розбагатіти: хто першим добереться з Лас-Вегаса до глухого містечка Сільвер-сіті, той отримає 2 млн.$. Ніхто з претендентів і не здогадується, що за кожним їх кроком стежить господар казино і його клієнти, які зробили власні ставки на переможця.

Vietnamese (vi-VN)

Title

Cuộc Đua Cam Go

Taglines

Overview

Một cuộc chạy đua giành lấy số tiền tài trợ kếch xù cho Hội từ thiện đã "không cánh mà bay" của những con người vui nhộn! Nhưng âm mưu đằng sau nó thật đáng xấu hổ cho chính những kẻ đã mang danh ủng hộ quỹ từ thiện. Còn những con người đang đua nhau giành lấy món tiền, tuy vẻ bề ngoài thật đáng khinh bỉ, nhưng bên trong mỗi người họ đều có một cái tâm tốt hơn những kẻ lắm tiền gấp triệu lần!

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login