Translations 36

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Title

Taglines

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Title

Кабелджията

Taglines

Overview

Стара градска традиция е: бутни на кабелджията 50 долара и той ще ти инсталира всички филмови канали безплатно. Но когато Стивън Ковакс се нанася в нов апартамент, неговият кабелджия се оказва по-различен от другите.

1h 31m

Burmese (my-MY)

Title

Taglines

Overview

ခုခေတ်လို အင်တာနက်တွေခေတ်မစားခင်က တီဗီဟာ တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ အကြီးဆုံး ဖျော်ဖြေရေးစနစ်ကြီးဖြစ်ခဲ့တာပေါ့။ ဒါပေမဲ့ တီဗီလိုင်းတွေဆိုတာ ခုခေတ် Netflix တို့လို ပိုက်ဆံပေးမှ ကြည့်လို့ရတဲ့ စနစ်တွေပါ။ အဲဒီတော့ လိုင်းတစ်လိုင်းကို ကြည့်ချင်တယ်ဆိုရင် ကြည့်ချင်တဲ့လိုင်းရဖို့ ကေဘယ်သမားခေါ်ပြီး ချိန်ခိုင်းရပါတယ်။ ကေဘယ်သမားကို ပီရင်တော့ လိုင်းပေါင်းစုံကြည့်လို့ရနိုင်တဲ့ အခွင့်အရေးရှိတော့ ကေဘယ်သမားတွေ မျက်နှာပွင့်တဲ့ခေတ်ပေါ့ဗျာ။ ရည်းစားက နှင်ချလိုက်လို့ အိမ်ပေါ်က ဆင်းလာရတဲ့ စတီဗင် တစ်ယောက် အိမ်အသစ်မှာနေပြီး သူတို့ခေတ်က တစ်ခုတည်းသော ဖျော်ဖြေရေးကြီးဖြစ်တဲ့ တီဗီလိုင်းတွေကို ဆင်ဖို့ ကေဘယ်သမားခေါ်ရတာပေါ့။ သဘောကောင်းတဲ့ စတီဗင်က ကေဘယ်သမားကို ပိုက်ဆံပေးပြီးခိုင်းရတဲ့ အလုပ်သမားလို သဘောမထားဘဲ တူတူတန်တန်ဆက်ဆံတော့ အမြဲတမ်း မတူမတန် ဆက်ဆံခံနေရပြီး စွန့်ပစ်ခံထားရမှာကိုကြောက်တဲ့ ကေဘယ်သမားက စတီဗင်ကို အရမ်းခင်သွားပြီး အတင်းလိုက်ကပ်ပြီး သူငယ်ချင်းဖြစ်ဖို့ ကြိုးစားတဲ့ ဇာတ်လမ်းလေးပါ။

Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

Un boig a domicili

Taglines

Overview

En Steven Kovacs és un jove que ha deixat la relació amb la seva parella i que pretén instal·lar a casa seva un servei de televisió per cable gratuïtament. Però en Kovacs es troba amb un instal·lador un xic peculiar, que busca amb insistència un amic per compartir la vida. Des del moment que el "noi del cable" entra a casa del protagonista, intenta infiltrar-se en la seva vida fins a arruïnar-la-hi.

Chinese (zh-TW)

Title

王牌特派員

Taglines

Overview

鬼才喜劇演員班史迪勒以嚴肅的主題、詼諧搞笑的手法來詮釋「天下沒有白吃的午餐」,史蒂芬新搬進一棟公寓後,遇到了有線電視安裝員,卻完全不像其他的安裝員,不收費,只想交個朋友。 這個安裝員不但是個攪局專家,更把史蒂芬的生活和人際關係搞的天翻地覆。

1h 28m

Chinese (zh-CN)

Title

王牌特派员

Taglines
有线电视修理工
Overview

  因和女友洛萍·哈瑞斯(莱丝莉·曼 Leslie Mann 饰)发生不快,房地产经营上史蒂夫·考维克斯(马修·布鲁德里克 Matthew Broderick 饰)被迫搬到一幢新的公寓。不久,有线电视安装人员杜哲(吉姆·凯瑞 Jim Carrey 饰)登门拜访。杜哲举止乖张,为人却颇为幽默开朗。两人由此成为好朋友,更相约外出游玩。在杜哲的指点下,史蒂夫成功赢回女友的芳心。然而杜哲似乎过于热情,她越来越多介入到史蒂夫的生活当中,令后者渐感烦躁和不安。史蒂夫开始有意识地远离这个不太正常的家伙,感觉被好友抛弃的杜哲由此暗升报复之心……   本片荣获1997年儿童选择奖最受欢迎男主角奖(Jim Carrey)。

1h 36m

Croatian (hr-HR)

Title

Nepodnošljivi gnjavator

Taglines

Overview

Kad se samac Steven useli u svoj novi stan, Chip , majstor za kablovsku TV dolazi ga spojiti — i ne pušta ga. U početku, Chip je samo pretjeran u želji da bude Stevenov prijatelj, ali kada Steven pokuša raskinuti 'prijateljstvo', Chip pokazuje svoju mračnu stranu. Počinje uhoditi Stevena, koji je prepušten sam sebi jer nitko drugi ne može vjerovati da je Chip sposoban za takvo ponašanje.

Czech (cs-CZ)

Title

Cable Guy

Taglines

Overview

Úspěšný architekt Steven požádal svoji přítelkyni o ruku. Reakce byla nečekaná – emancipovaná Robin ho vyhodila z bytu. Při zařizování nového příbytku se pak Steven seznámil s poněkud excentrickým montérem Chipem, který mu načerno zapojil několik programů kabelové televize. Steven zaplatil Chipovi padesát dolarů a bláhově se domníval, že už ho nikdy neuvidí. Jak strašlivý omyl! Osamělý Chip začal považovat sympatického zákazníka za svého nejlepšího přítele a nevybíravě se mu naboural do života.

Danish (da-DK)

Title

Hybridmanden

Taglines

Overview

Stik manden, der installerer dit kabel-tv, en halvtredser, så giver han dig alle kanaler gratis. Det trick prøver Steven, der lige er blevet forladt af sin kæreste og derfor har brug for masser tv at trøste sig med. Det skulle han aldrig have gjort. For den her fyr vil ikke have penge, men venskab, og før Steven ved af det, har han fået sig en ven for livet… som vel at mærke er rablende vanvittig. Nu bliver hans hjem invaderet af de særeste personer, han bliver hevet med til de mest bizarre restauranter og har i det hele taget aldrig tid til at se de mange kanaler, han var ude efter fra starten af. Men da det går ud over hans forsøg på at vinde hans kæreste tilbage, siger han stop. Det skulle han heller ikke have gjort.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Nadat Steven Kovak door zijn vriendin uit zijn appartement wordt geschopt, trekt hij een nieuw verblijf in. Hij schuift Chip, een medewerker van de kabelmaatschappij, 50 dollar toe om zo gratis kabel te krijgen. Chip pakt deze gelegenheid aan om koste wat het kost Steven's beste vriend te worden.

1h 36m

English (en-US)

Title

The Cable Guy

Taglines
There's no such thing as free cable.
Overview

When recently single Steven moves into his new apartment, cable guy Chip comes to hook him up—and doesn't let go. Initially, Chip is just overzealous in his desire to be Steven's pal, but when Steven tries to end the 'friendship', Chip shows his dark side. He begins stalking Steven, who's left to fend for himself because no one else can believe Chip's capable of such behaviour.

1h 36m

Finnish (fi-FI)

Title

Sähköputkimies

Taglines
Avaisitko ovesi tälle miehelle?
Overview

Chip on sekopäinen kaapeli-tv-asentaja, jonka ongelmana on yksinäisyys. Isäänsä hän ei tuntenut, äiti notkui kapakoissa ja hoitotätinä oli TV. Chip kiertää nyt ovelta ovelle, mutta kukaan ei halua hänen jäävän pidempään kuin on tarpeen. Leffakanavan saa yleensä ilmaiseksi sujauttamalla 50 dollaria kaapelimiehen taskuun. Mutta kun Steven Kovacs yrittää tätä temppua, hän tekee elämänsä virheen. Sillä Chip ei halua rahaa. Hänelle kelpaa vain ystävyys. Ja Steven saa karvaasti oppia, että mitään ei saa ilmaiseksi...

French (fr-FR)

Title

Disjoncté

Taglines
Une fois branché… vous lui appartenez !
Overview

Lorsque Steven Kovacs, jeune architecte, emménage dans son nouvel appartement, il propose à l’installateur les fameux cinquante dollars en échange des programmes dont il a envie. Mais celui‐ci refuse d’être payé. Tout ce qu’il veut, c’est un ami. Et selon lui, Steven est le parfait candidat.

1h 35m

French (fr-CA)

Title

Le Gars du Câble

Taglines

Overview

Georgian (ka-GE)

Title

კაბელის ხელოსანი

Taglines

Overview

კაბელის ხელოსანი ჩიპ დუგლასი - ცოტა უცნაური ბიჭია. ის სტივენ კოვაჩს გაიცნობს და უნდა, რომ მისი მეგობარი გახდეს. სტივენი თანდათან ხვდება, რომ ჩიპთან მეგობრობა სახიფათოა, მაგრამ ასეთი "მეგობრის" მოშორება არც ისე ადვილია.

German (de-DE)

Title

Cable Guy - Die Nervensäge

Taglines

Overview

Steven Kovacs wurde von seiner Freundin Robin Harris aus seinem Apartment geworfen. Für die Elektrik in seiner neuen Wohnung engagiert er den Kabeltechniker Chip Douglas. Steven gibt vor, sich für die Arbeit des einsamen Chip zu interessieren. Dieser deutet das Interesse als ein Freundschaftsgesuch. Und tatsächlich entwickelt sich zwischen den beiden Männern eine private Bande. Aber Chip leistet sich einen Fehler, als er glaubt die richtige Lösung für Stevens Liebeskummer parat zu haben, der immer noch über die Trennung von seiner Ex-Freundin Robin trauert. Chips eigenmächtiger Plan führt schließlich dazu, dass sich Steven hintergangen fühlt und sich von Chip distanziert. Damit kann Chip aber überhaupt nicht gut umgehen und dreht völlig durch.

1h 36m

Hebrew (he-IL)

Title

כייבל גאי

Taglines
אין כזה דבר כבלים בחינם.
Overview

קומדיה שחורה בכיכובו של ג'ים קארי שזכתה לביקורות משבחות וסרטו השני של הבמאי הצעיר בן סטילר, אחרי הצלחת "מציאות נושכת". קארי, במעין שילוב בלתי אפשרי של סרטי ג'רי לואיס והיצ'קוק, מגלם איש התקנת כבלים אשר רוצה בחברותו של הדייר החדש המגיע לבניין. מכיוון שהוא אינו מוכן לקבל "לא" בתור תשובה, הוא הופך את חיי "חברו" לעתיד לסיוט.

Hungarian (hu-HU)

Title

A kábelbarát

Taglines

Overview

Chip egy flúgos kábeltévé szerelõ, aki munkája közben barátokra vadászik. Mikor Steven Kovak lakásában szereli a kábeleket, a két férfi összebarátkozik, de ez a barátság Steven számára egyre terhesebbé válik, mert Chip a barátságot eltéphetetlen kötelékként értelmezi, és Stevennek lassan egy perc nyugta sincs.

Italian (it-IT)

Title

Il rompiscatole

Taglines
Più scemo che mai! Irromperà nella vostra vita con tutta la sua carica!
Overview

Steven (Matthew Broderick), cacciato di casa dalla sua compagna Robin (Leslie Mann) a causa dei loro problemi di coppia, va ad abitare in un nuovo appartamento. Nella nuova casa manca la tv via cavo, Steven chiama quindi la compagnia che gli manda Chip, il tecnico installatore.Chip installa il servizio e si mostra un po' invadente cercando di diventare amico di Steven e costringendolo a diverse uscite insieme divenendo una presenza asfissiante per Steven che, non sopportandolo più, decide di chiudere quella nuova amicizia. Chip, da amico invadente, diventa il peggior nemico di Steven, lo fa arrestare, gli fa perdere il lavoro e la faccia davanti ai familiari.

1h 36m

Japanese (ja-JP)

Title

ケーブルガイ

Taglines
ケーブルをつないだら、男はどこへでも現れる。
Overview

恋人と別れて一人暮らしを始めた不動産会社に勤めるスティーブンは、寂しさを紛らわすためにケーブルTVの申し込みをした。待つ事4時間。けたたましいノックの音と共にやってきたケーブルガイは、妙に馴れ馴れしい態度でやたらとサービスのいい変わり者。根がお人好しのスティーブンは、そのケーブルガイの好意を無下に出来ないと受け入れるが、それが彼の悲劇の始まりだった…。

Korean (ko-KR)

Title

케이블 가이

Taglines

Overview

로빈(Robin Harris: 레슬리 만 분)과 동거하던 스티븐 코박스(Steven Kovacs: 메튜 브로데릭 분)는 그녀에게 청혼했다가 퇴짜맞자 따로 아파트를 얻어 혼자 산다. 코박스를 딱하게 여긴 친구 릭(Rick: 잭 블랙 분)은 그에게 케이블을 신청해보라고 권한다. 케이블 설치공에게 가설비 외에 웃돈으로 50달러를 슬쩍 쥐어주면 24시간 영화 프로그램을 공짜로 가설받을 것이라고 귀뜸과 함께. 연락을 받고 찾아온 케이블 가이(Chip Douglas: 짐 캐리 분)는 코박스에게 우량 고객용 서비스는 물론 온갖 호의를 다 베푼다. 코박스가 로빈과 사이가 나빤진 것까지 알고 있는 케이블 가이는 코박스가 로빈과 다시 가까워질 수 있도록 묘수를 가르쳐 준다. 그런 케이블 가이가 코박스도 싫지는 않다. 그러나 케이블 가이의 호의는 악몽의 시작이었다. 어느날, 농구 경기 중에 케이블 가이가 보인 괴팍한 성질을 목격하고 코박스는 그를 멀리하고 싶어한다. 그러자 케이블 가이는 코박스의 호감을 사기위해 가라오케 장비와 하이파이 오디오 시스템 등을 구해와서 코박스의 기분을 맞춰주며 선심을 산다. 로빈과 헤어져 외로움을 느끼고 있는 코박스에게 여자도 소개시켜준다. 그러나 그 여자가 청녀란 사실을 알게 된 코박스는 모든 것이 케이블 가이의 계략이었음을 깨닫고 그에게 결별을 선언한다. 얼마 후 코박스에게 경찰이 찾아온다. 가라오케 장비와 음형기기 등 도난당한 장물을 소유한 죄목으로 연행된다. 케이블 가이는 구치소까지 찾아와 코박스를 괴롭히고, 코박스는 보석으로 풀려난다.

Lithuanian (lt-LT)

Title

Prielipa

Taglines

Overview

Filmo herojų Stiveną Kovaką draugė išmeta iš namų. Tad jam tenka įsikurti naujame bute. Stivenas kviečiasi įvairius paslaugų naujakuriams tiekėjus. Čipas atvyksta įvykdyti užsakymo, o randa ne tik klientą – bet dėmesingą draugą. Stivenas visai neketino užmegzti draugystės su Čipu, o po kiek laiko, ši įkyri bičiulystė pradėjo slėgti Stivena. Kaip atsikratyti prielipa?

Norwegian (no-NO)

Title

The Cable Guy

Taglines

Overview

Gi mannen som installerer kabel-TV'en en femtilapp, så får du alle kanalene gratis...trodde Steven. Det skulle han aldri ha gjort. For denne fyren vil ikke ha penger, men vennskap...og nå er Steven bokstavelig talt invadert av en fiks, freidig, ensom og fullstendig hemningsløs TV-tekniker.

1h 36m

Persian (fa-IR)

Title

پسر کابلی

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Title

Telemaniak

Taglines
Kto wpuści go do domu, nigdy nie pozbędzie się go ze swojego życia!
Overview

Steven Kovacs, młody architekt, przeprowadza się do nowego mieszkania. Aby zabić nudę samotnych wieczorów, postanawia założyć sobie telewizję kablową. Niebawem w mieszkaniu Stevena zjawia się ekscentryczny monter kablówki, Chip Douglas. Sympatyczny, ale i nieco napastliwy Chip - prawdziwy znawca telewizji i jej zagorzały wielbiciel - widzi w Stevenie idealnego przyjaciela. Nie przyjmując do wiadomości, że Steven może nie odwzajemniać jego uczuć, Chip zaczyna go nachodzić i z coraz większą bezczelnością ingerować w jego życie prywatne.

1h 36m

Portuguese (pt-PT)

Title

O Melga

Taglines
Chamado para trabalhar, ele chegou para atrapalhar.
Overview

Após romper com sua namorada, Steven consegue um novo apartamento e oferece 50 dólares ao instalador da TV por cabo para que instale determinados canais de graça. Deste momento em diante, o instalador, um sujeito muito solitário que quer desesperadamente um amigo, cola-se a ele e provoca uma série de transtornos na sua vida pessoal e profissional.

1h 36m

Portuguese (pt-BR)

Title

O Pentelho

Taglines

Overview

Quem já não deu uma caixinha para conseguir aquele favor? Todo mundo, não é mesmo? E Steven Kovacs não iria fugir desta regra, quando o instalador de televisão a cabo veio até seu novo apartamento ligar o serviço de recepção de canais. Para Steven, bastava dar uma gorjeta de 50 pratas e conseguir todos os canais de filmes grátis! Mas o instalador da TV a cabo não é como os outros. Ele não quer os cinquenta dólares: ele quer um amigo... e não aceitará um não como resposta. E Steven está prestes a descobrir que televisão a cabo de graça não existe.

Romanian (ro-RO)

Title

Tipu' de la cablu

Taglines
Nu există cablu gratis.
Overview

Când Steven, recent singur, se mută în noul său apartament, Chip, tipul de la cablu, vine să-l conecteze și nu-i dă drumul. Inițial, Chip este prea zelos în dorința lui de a fi prietenul lui Steven, dar când Steven încearcă să pună capăt „prieteniei”, Chip își arată partea întunecată. Începe să-l urmărească pe Steven, care este lăsat să se descurce singur pentru că nimeni altcineva nu poate crede că Chip este capabil de un astfel de comportament.

Russian (ru-RU)

Title

Кабельщик

Taglines
«Я могу быть твоим самым лучшим другом или самым страшным врагом»
Overview

Чип Дуглас, кабельщик, — парень со странностями. Познакомившись со Стивеном Ковачем, он хочет стать его лучшим другом. Узнав Чипа поближе, Стивен понимает, что эта дружба чревата последствиями — шуточный поединок, например, перерастает в бой боксеров среднего веса. Решив избавиться от такого «друга», он вдруг осознает, что это будет совсем не просто. «Я могу быть твоим лучшим другом… или самым страшным врагом» — это сказал Чип. И Стивен знает, что тот не шутит.

1h 36m

Slovak (sk-SK)

Title

Opravár

Taglines

Overview

Chip je servisný technik káblovej televízie, muž, ktorého si človek nesmie nikdy pripustiť k telu, lebo sa ho už nikdy nezbaví. A presne to sa stane mladému architektovi Stevenovi, ktorý potrebuje zaviesť káblovú televíziu. Chip mu ponúkne, že zariadi sledovanie televízie bez mesačných poplatkov. Steven súhlasí, no to nemal robiť. Chip sa mu mieša ustavične do života, všetko prevráti naruby. A to len preto, že chce zúfalo získať dobrého kamaráta. Keď mu nesmelý Robin konečne dá najavo, že nie jeho priateľom, Chip pripraví strašný plán pomsty.

1h 32m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Un loco a domicilio

Taglines
Una vez que te engancha... eres suyo.
Overview

Un instalador del cable, llamado Ernie "Chip" Douglas, atiende a Steven Kovacs, que acaba de mudarse tras cortar con Robin, su novia. Durante la instalación en la nueva casa, Chip y Steven traban amistad. Al principio todo va bien, y Steven vuelve con Robin, pero Chip se toma la amistad muy en serio, convirtiéndose en un neurótico acosador. Y, para desgracia de Steven, Chip cae bien a todos los de su círculo familiar, incluso a su novia y los logra manipular a tal punto que hace ver a Steven como un perfecto insoportable y a sí mismo como a la víctima de los arranques de ira de Steven.

1h 36m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Dr. Cable: El desastre llama

Taglines

Overview

Jim Carrey es Chip Douglas, un instalador de TV por cable que, habiendo crecido frente a la televisión, ahora desea que su vida sea como una serie de comedia. Y cuando conoce al soltero Steven Kovacs (Matthew Broderick), ve la oportunidad de crear lazos afectivos con un hombre. Pero la idea de Chip de la amistad –que incluye la agresión, un juego de “Contraseña Porno” y una justa medieval– quizá sea peligrosa para la salud de Steven. Según las palabras inmortales de Chip: “Puedo ser tu mejor amigo... o tu peor enemigo”.

Swedish (sv-SE)

Title

Cable Guy

Taglines

Overview

Muta mannen som installerar din kabel-TV och han ger dig sedan alla kanaler gratis. Det tricket prövar Steven, som just blivit lämnad av sin tjej och därför behöver massor av TV-kanaler att trösta sig med. Men det skulle han inte gjort. Kabelkillen vill nämligen inte ha pengar utan vänskap som muta. Nu har Steven fått en vän för livet som är helt vanvettig. Hans hem invaderas av märkliga personer, han blir meddragen på de mest bisarra resturanger och han får över huvud taget aldrig tid att titta på sina TV-kanaler. Men när det hela går ut över hans försök att få tillbaka sin tjej säger Steven stopp. Det skulle han aldrig gjort. Superstjärnan JIM CARREY ("The Mask" och "Den galopperande detektiven") ser vi i högform i sin hittills bäst betalda roll. Och visst får vi valuta för pengarna! Det är ett under att MATTHEW BRODERICK lyckas hålla masken när mannen med gummiansiktet spelar ut hela sitt register i denna vanvettiga komedi.

Thai (th-TH)

Title

เป๋อ จิตไม่ว่าง

Taglines

Overview

สตีเวนย้ายบ้านใหม่และได้พบช่างเคเบิลไฮเปอร์ที่มาช่วยจัดแจงนั่นนี่อย่างกุลีกุจอและไม่ยอมจากไปง่ายๆ แม้ว่าสตีเวนจะพยายามตีตัวออกห่างก็ตามที

Turkish (tr-TR)

Title

Baş Belası

Taglines
O belanın ta kendisi!
Overview

Sevgilisi evlenme teklifini reddedince Steven yeni bir eve taşınır. Sıra yeni evine kablolu televizyon bağlatmaya gelince bunu en ucuz hatta bedava yoldan halletmeye karar verir. Bunun için de çatlak Douglas'ı çağırır.

Ukrainian (uk-UA)

Title

Кабельник

Taglines

Overview

Чіп Дуґлас — кабельник, і відверто кажучи, хлопець з дивацтвами. Познайомившись зі Стівеном Ковачем, він хоче стати його кращим другом. Дізнавшись більше один про одного, Стівен розуміє, що ця дружба йому не потрібна. Вирішивши позбавитися такого «друга», він усвідомлює, що це буде зовсім непросто. «Я можу бути твоїм кращим другом… або найстрашнішим ворогом» — це слова Чіпа. І Стівен знає, що той не жартує.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login