Translations 33

Arabic (ar-SA)

Title

زمام المبادرة

Taglines

Overview

تُحبِط موظفة القرصنة الأخلاقية "ميل بانديسون" عملية اختراق للبيانات في حافلة متطوّرة ذاتية القيادة، فتوقِف دون قصد منها شبكة إجرامية دولية، لتنقلب حياتها رأسًا على عقب حين تُلفق لها تهمة جريمة قتل لم ترتكبها. فتلوذ "ميل" بالفرار فيما يتعقبها المجرمون والشرطة الدولية عبر المدينة التي تعجّ بكاميرات المراقبة في كل زاوية من زواياها. فتلجأ "ميل" للاختباء مع "توماس دين" الذي خرجت معه مرّة في موعد غرامي مدبّر، ولكنها تورّطه معها عَرَضًا في مهمة هروبها. وأثناء سعيها لإثبات براءتها، تبحث "ميل" عن معلّمها القديم "بادي بنسخوت".

https://www.netflix.com/title/81488967

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Title

Taglines

Overview

Burmese (my-MY)

Title

Taglines

Overview

Mel က ငယ်ငယ်တည်းက ကွန်ပျူတာကျွမ်းကျင်ပြီး တော်ပါတယ်။ ခုတော့ ဆော့ဝဲလ်တွေကို အမှားစစ်တဲ့အလုပ်လုပ်နေပြီး နောက်ကွယ်မှာ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ Hacker လုပ်ပြီး မကောင်းတဲ့သူတွေကို ဟက်ပြီး လူတွေကိုကူညီနေပါတယ်။ တစ်ရက်တော့ လူမပါဘဲ အော်တိုမောင်းတဲ့ဘတ်စ်ကားကို ဆော့ဝဲလ်စစ်ပေးရင်း Mel တစ်ယောက် ထူးဆန်းတဲ့ကုတ်ကိုတွေ့ပါတယ်။ အဲ့ကုတ်ကို ရှင်းပစ်ခဲ့ပြီး သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ လူတစ်ယောက်ကို ဟက်ပါတယ်။ ကံဆိုးစွာနဲ့ပြီးဟက်ပြီးတဲ့အ ချိန်မှာ Melရဲ့ အိမ် အဖောက်ခံခဲ့ရပါတယ်။ နောက်ပိုင်းမှာတော့ အခြေအနေတွေက ပိုဆိုးလာခဲ့ပြီး လူတွေက သူ့နောက်ကို နောက်ယောင်ခံလိုက်လာပြီးလူသတ် တယ်လို့ပါ စွပ်စွဲလာကြတဲ့အခါ Mel ဘာလုပ်မိတာလဲ? သူအပြစ်မရှိကြောင်းရော ဘယ်လိုသက်သေပြမလဲ? ဆိုတာတော့ ရုပ်ရှင်လေးထဲ ဆက်ကြည့်လိုက်ကြရ အောင်ပါ။

Chinese (zh-CN)

Title

正义黑客

Taglines

Overview

 自诩为道德黑客的梅尔·班迪森阻止了一起数据泄露事件,同时也关闭了一个国际犯罪网络,这让她的生活发生了翻天覆地的变化。然后她就成为了目标,并被一段深度伪造的视频“显示”她谋杀了某人。她在一个相亲时认识的熟人帮助下开启逃亡生涯,然后尽一切努力证明自己的清白。

Chinese (zh-TW)

Title

駭客接管

Taglines

Overview

揭發事涉隱私的醜聞之後,一名白帽駭客遭人誣告謀殺。她必須逃脫警方追捕,同時嘗試找出陷害她的罪犯。

Chinese (zh-HK)

Title

黑客接管

Taglines

Overview

揭發事涉隱私的醜聞之後,一名白帽駭客遭人誣告謀殺。她必須逃脫警方追捕,同時嘗試找出陷害她的罪犯。

Croatian (hr-HR)

Title

Ratovi hakera

Taglines

Overview

Kad joj smjeste ubojstvo nakon otkrivanja skandala s privatnosti, etička hakerica mora, izbjegavajući policiju, pronaći kriminalce koji je ucjenjuju.

Czech (cs-CZ)

Title

Kyberúnos

Taglines

Overview

Hackerka odhalí skandální únik osobních údajů a vyslouží si tím křivé obvinění z vraždy. Zločince, co ji vydírají, ale bude muset dostat sama – policie totiž půjde po ní.

1h 27m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

The Takeover

Taglines

Overview

Als de ethische hacker Mel Bandison bij een hightech zelfrijdende bus een hack onschadelijk maakt, legt ze daarmee onbedoeld een internationaal crimineel netwerk plat. Samen met Thomas Deen, haar onhandige blind date van de avond ervoor, slaat ze op de vlucht voor deze criminelen, maar ook voor de politie.

1h 27m

English (en-US)

Title

Taglines

Overview

Self-proclaimed ethical hacker Mel Bandison's life is turned upside down when she stops a data breach on a high-tech self-driving bus that also happens to shut down an international criminal network. She then becomes a target and is framed with a deepfake video that “shows” that she murders someone.

1h 27m

French (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

Ayant découvert un virus dangereux pour la vie privée des gens, une hackeuse éthique se retrouve au cœur d'une terrible histoire de corruption. Quand elle apparaît en train de commettre un meurtre dans une vidéo truquée, elle doit échapper à la police et dépister les criminels qui la font chanter.

https://www.netflix.com/title/81488967

French (fr-CA)

Title

Prise de contrôle

Taglines

Overview

Ayant découvert un virus dangereux pour la vie privée des gens, une hackeuse éthique se retrouve au cœur d'une terrible histoire de corruption. Quand elle apparaît en train de commettre un meurtre dans une vidéo truquée, elle doit échapper à la police et dépister les criminels qui la font chanter.

1h 27m

German (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Das Leben der selbsternannten ethischen Hackerin Mel Bandison (Holly Mae Brood) wird auf den Kopf gestellt, als sie einen Dateneinbruch in einen selbstfahrenden Hightech-Bus verhindert, der zufällig auch ein internationales kriminelles Netzwerk lahmlegt. Daraufhin wird sie zur Zielscheibe und bekommt ein gefälschtes Video untergeschoben, das "zeigt", dass sie jemanden ermordet hat. Sie taucht bei einem Bekannten unter, den sie einmal bei einem Blind Date kennengelernt hat, und setzt alles daran, ihre Unschuld zu beweisen - trotz der Konsequenzen.

Greek (el-GR)

Title

Η Κατάληψη

Taglines

Overview

Κατηγορούμενη για φόνο επειδή ξεσκέπασε ένα σκάνδαλο απορρήτου, μια τίμια χάκερ προσπαθεί να ξεφύγει από την αστυνομία και να βρει τους εγκληματίες που την εκβιάζουν.

Hebrew (he-IL)

Title

ההשתלטות

Taglines

Overview

מותחן פשע-אקשן בשפה ההולנדית.

האקרית בעלת מוסר מפותח נאלצת לחמוק מהמשטרה לאחר שחשפה שערורייה הנוגעת לחשיפת פרטים אישיים ברשת, ובמקביל מנסה לאתר את הפושעים שסוחטים אותה.

1h 27m

Hungarian (hu-HU)

Title

Az etikus hacker

Taglines

Overview

Az önjelölt etikus hacker, Mel Bandison élete a feje tetejére áll, amikor megakadályozza egy high-tech önvezető busz adatainak feltörését, ami történetesen egy nemzetközi bűnszövetkezet leállítását is jelenti. Ezután célponttá válik, és egy deepfake videó segítségével bemártják, amely "megmutatja", hogy ő gyilkol meg valakit. Egy ismerősével bujkál, akivel egyszer egy vakrandin találkozott, majd mindent megtesz, hogy a következmények ellenére bebizonyítsa ártatlanságát.

Italian (it-IT)

Title

Taglines

Overview

Incastrata per omicidio dopo aver svelato uno scandalo legato alla privacy, un'hacker etica deve sfuggire alla polizia mentre cerca di trovare i criminali che la ricattano con un video "deepfake" che mostra mentre commette un omicidio.

Japanese (ja-JP)

Title

テイクオーバー

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

테이크오버

Taglines

Overview

개인정보 탈취 음모를 발견한 뒤 살인 누명을 쓰게 된 화이트 해커. 경찰로부터 도주 중인 그녀가 자신을 협박하는 범죄자들의 정체를 밝히기 위해 싸운다.

https://www.netflix.com/kr/title/81488967

Polish (pl-PL)

Title

Przejęcie

Taglines

Overview

Gdy etyczna hakerka Mel Bandison udaremnia wyciek danych z ultranowoczesnego, autonomicznego autobusu, przypadkowo neutralizuje międzynarodową siatkę przestępczą. Jej życie zostaje nagle wywrócone do góry nogami, gdy zostaje wrobiona w morderstwo, którego nie popełniła. Ścigana przez przestępców i Interopol Mel ucieka przez miasto, w którym na każdym rogu zainstalowana jest kamera. Ukrywa się z pomocą Thomasa Deena, z którym spotkała się raz na randce w ciemno i który przypadkowo zostaje wciągnięty w pościg. Chcąc udowodnić swoją niewinność, Mel poszukuje dawnego mentora Buddy’ego Benschopa.

Portuguese (pt-BR)

Title

Hackers no Controle

Taglines

Overview

Mel Bandison (Holly Mae Brood) é uma hacker excepcional que cai em uma emboscada e é acusada de assassinato, precisando fugir às pressas da polícia. Tudo isso aconteceu após ela descobrir um escândalo de privacidade inimaginável na Holanda, agora resta encontrar as pessoas que estão a chantageando e fazendo de sua vida um verdadeiro inferno.

Portuguese (pt-PT)

Title

Nas Redes do Crime

Taglines

Overview

Incriminada por homicídio depois de descobrir um escândalo de privacidade, uma hacker tem de fugir da polícia enquanto localiza os criminosos que a estão a chantagear.

Romanian (ro-RO)

Title

Deturnare morală

Taglines

Overview

După ce i se înscenează o crimă ca urmare a dezvăluirii unui scandal, o hackeriță onestă trebuie să fugă de poliție și să dea de criminalii care o șantajează.

1h 28m

Russian (ru-RU)

Title

Захват

Taglines

Overview

После раскрытия скандала с утечкой информации девушку-хакера обвиняют в убийстве. Теперь она должна скрываться от полиции и найти преступников-шантажистов.

1h 37m

Slovak (sk-SK)

Title

Kyberúnos

Taglines

Overview

Slovenian (sl-SI)

Title

Prevzem

Taglines

Overview

Etična hekerka je po razkritju škandala glede zasebnosti, z lažnim »deepfake« videoposnetkom obtožena umora. Zdaj se mora izogniti policiji, medtem ko poskuša izslediti kriminalce, ki jo izsiljujejo.

1h 27m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

La toma del poder

Taglines

Overview

Mel Bandison, una hacker justiciera, consigue evitar un intento de pirateo de un autobús eléctrico. Aunque, accidentalmente, esa buena acción acaba provocando el cierre de toda una red criminal internacional. Junto a Thomas Deen, su cita de la noche anterior, tendrá que huir de estos delincuentes, pero también de la policía.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

La toma del poder

Taglines

Overview

Mel Bandison, una hacker justiciera, consigue evitar un intento de pirateo de un autobús eléctrico. Aunque, accidentalmente, esa buena acción acaba provocando el cierre de toda una red criminal internacional. Junto a Thomas Deen, su cita de la noche anterior, tendrá que huir de estos delincuentes, pero también de la policía.

Swedish (sv-SE)

Title

The Takeover

Taglines

Overview

Efter att ha avslöjat en skandal tvingas en hackare undvika polisen och samtidigt försöka hitta brottslingarna som utpressar henne.

Thai (th-TH)

Title

เดอะ เทคโอเวอร์

Taglines

Overview

เมื่อโดนใส่ร้ายว่าเป็นคนก่อเหตุฆาตกรรมหลังเปิดโปงข่าวฉาว แฮ็กเกอร์ผู้ยึดมั่นศีลธรรมจึงต้องหาทางหลบหนีจากตำรวจ พร้อมตามล่าตัวอาชญากรที่แบล็กเมลข่มขู่เธอ

Turkish (tr-TR)

Title

Hacker Savaşları

Taglines

Overview

Bir gizlilik skandalını ortaya çıkardıktan sonra pusuya düşürülüp cinayetle suçlanan bir etik hacker, polisten kaçarken ona şantaj yapan suçluları bulmaya çalışır.

1h 28m

Ukrainian (uk-UA)

Title

Захоплення

Taglines

Overview

Етична хакерка розкриває скандальну інформацію, після чого її підставляють і звинувачують у вбивстві. Вона намагається вистежити злочинців і водночас уникнути арешту.

Vietnamese (vi-VN)

Title

Chiếm Quyền

Taglines

Overview

Bị đổ tội giết người sau khi phát hiện ra vụ bê bối về quyền riêng tư, một tin tặc mũ trắng vừa trốn tránh cảnh sát vừa truy tìm bọn tội phạm đang đe dọa cô.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login