Vertalingen 4
Chinees (zh-CN) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Titel |
夜晚的盘腿坐~姐姐、弟弟和我~ |
|
||||
| Slagzinnen |
— |
|||||
| Omschrijving |
(11@追新番原创翻译 转载请注明出处) 秋子(井上真央)和雪雄(村上虹郎)某天被姐姐春子(尾野真千子)约出来,说父亲身体每况愈下,需要二人配合,保护父亲的遗产不被小三侵占。在被姐姐半推半就着进行计划的过程中,秋子开始了解年少时就分隔两地的姐姐和弟弟,姐妹二人为了拿回房契半夜潜回老屋,却不想…… |
|
||||
|
||||||
Engels (en-US) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Titel |
Yoru no Agura: Ane to Ototo to Watashi |
|
||||
| Slagzinnen |
— |
|||||
| Omschrijving |
Akiko quit being a piano teacher and has been spending her days aimlessly without setting any goals for herself. One night on New Year’s Eve, she and her younger reclusive brother Yukio are summoned by their older sister Haruko to an urgent meeting because their father is dying. Haruko proposes that they join hands and fight against his mistress Midori in order to protect his assets from her. Despite Akiko’s reluctance, she gets dragged into it by Haruko and has to scurry about. However, she gradually comes to know a different side to her two siblings that she had never realised. They eventually end up sneaking into the family home in the middle of the night to steal the safe. |
|
||||
|
||||||
Japans (ja-JP) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Titel |
夜のあぐら~姉と弟と私~ |
|
||||
| Slagzinnen |
— |
|||||
| Omschrijving |
ピアノ講師を辞め、目標も定まらないまま日々を漫然と過ごす秋子(井上真央)。ある日、姉・春子(尾野真千子)から、ひきこもりの弟とともに緊急招集をかけられる。死が迫った父の遺産を「愛人」から守るために力を合わせて戦おうというのだ。姉の強引さに巻き込まれ、気乗りがしないまま、あれこれと動き回る秋子は、次第に姉や弟の気づいていなかった一面を知ることになる。やがて、真夜中に実家に忍び込んで金庫を盗み出すことになり… ユーモアと涙、温かさに包まれた人間讃歌。 |
|
||||
|
||||||
Koreaans (ko-KR) |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Titel |
밤의 아구라: 언니와 동생과 나 |
|
||||
| Slagzinnen |
— |
|||||
| Omschrijving |
피아노 강사를 그만두고 그냥 되는대로 하루하루를 보내던 아키코. 어느 날, 언니 하루코가 히키코모리의 동생과 아키코를 긴급 소집한다. 하루코는 죽음이 다가온 아버지의 유산을 애인으로부터 지키기 위해 싸우자고 한다. 그다지 내키지는 않지만 여기저기 돌아다니던 아키코는 점점 언니와 동생의 의외의 면모를 알게 된다. |
|
||||
|
||||||