английский (en-US)

Title

Love Tactics

Taglines

Overview

An ad executive and a fashion designer-blogger don't believe in love, so they place a bet to make the other fall head over heels - with unusual tactics.

1h 37m

венгерский (hu-HU)

Title

Szerelmi taktikák

Taglines

Overview

Egy reklámszakember és egy divattervező-blogger, akik nem hisznek a szerelemben, fogadást kötnek, hogy a másik szerelmes lesz – amit furcsa módszerekkel próbálnak elérni.

вьетнамский (vi-VN)

Title

Chiêu Trò Khi Yêu

Taglines

Overview

Đều không tin vào tình yêu, vị giám đốc quảng cáo và một blogger/NTK thời trang cá cược họ sẽ khiến người kia phải lòng mình – nhờ những chiến thuật lạ đời.

греческий (с 1453) (el-GR)

Title

Οι Τακτικές του Έρωτα

Taglines

Overview

Ένας διαφημιστής και μια σχεδιάστρια-blogger που δεν πιστεύουν στον έρωτα βάζουν στοίχημα να κάνουν ο ένας τον άλλον να τον ερωτευτεί παράφορα – με ασυνήθιστες τακτικές.

грузинский (ka-GE)

Title

სიყვარულის ტაქტიკა

Taglines

Overview

სარეკლამო მენეჯერსა და მოდის ბლოგერს სიყვარულის არ სჯერათ. ასე რომ ნიძლავს დადებენ, რომ ერთი მეორეს სიგიჟემდე შეაყვარებს თავს - ეს უჩვეულო ტაქტიკის დახმარებით მოხდება.

иврит (he-IL)

Title

טקטיקה של אהבה

Taglines

Overview

קומדיה רומנטית בשפה הטורקית. הוא מנהל במשרד פרסום, היא מעצבת אופנה עם בלוג פופולרי. אף אחד מהם לא מאמין באהבה. כל אחד מהם מתערב שיצליח לגרום לשני להתאהב בו בעזרת טקטיקות לא שגרתיות

испанский; кастильский (es-MX)

Title

Tácticas en el amor

Taglines

Overview

Un publicista y una diseñadora de moda/bloguera no creen en el amor, así que apuestan que conseguirán conquistar al otro... por medio de tácticas poco convencionales.

испанский; кастильский (es-ES)

Title

Tácticas en el amor

Taglines

Overview

Un publicista y una diseñadora de moda/bloguera no creen en el amor, así que apuestan que conseguirán conquistar al otro... por medio de tácticas poco convencionales.

итальянский (it-IT)

Title

Tattiche d'amore

Taglines

Overview

Un pubblicitario e una stilista blogger non credono nell’amore, così scommettono di riuscire a far perdere la testa alla controparte… usando tattiche insolite…

1h 38m

китайский (zh-CN)

Title

爱的锦囊妙计

Taglines

Overview

一名广告主管和一位时尚设计师博主都不相信爱情,于是他们立下赌约,要用不寻常的策略让对方坠入情网。

1h 37m

китайский (zh-TW)

Title

愛的錦囊妙計

Taglines

Overview

他是廣告公司主管,她是時尚設計師兼部落客。都不相信愛情的兩人突發奇想,打賭要讓對方愛上自己,並使出千奇百怪的妙計引彼此上鉤。

корейский (ko-KR)

Title

사랑의 전술

Taglines

Overview

광고 기획자로 일하는 남자와 패션 디자이너 겸 블로거인 여자. 사랑을 믿지 않는 두 사람이 내기를 한다. 목표? 남다른 전술로 상대를 홀딱 빠지게 만드는것.

1h 38m

https://www.netflix.com/kr/title/81346063

немецкий (de-DE)

Title

Taktiken der Liebe

Taglines

Overview

Der Werbefachmann Kerem und die Modedesignerin und Bloggerin Asli sind desillusioniert und glauben nicht an die Liebe. Sie schließen eine Wette ab, bei der es darum geht: Wem gelingt es zuerst, den jeweils anderen zu verführen, so dass er oder sie sich letztlich doch Hals über Kopf verliebt? Um ihr Ziel zu erreichen, greifen die beiden zu ungewöhnlichen Methoden und Tricks.

1h 39m

польский (pl-PL)

Title

Miłosne taktyki

Taglines

Overview

Menadżer w agencji reklamowej i projektantka-blogerka nie wierzą w miłość. Zakładają się, że rozkochają w sobie kogoś. Stosują przy tym nietypową taktykę.

португальский (pt-BR)

Title

Táticas do Amor

Taglines

Overview

Um publicitário e uma blogueira de moda não acreditam no amor, então apostam que vão fazer o outro se apaixonar perdidamente – com táticas nada comuns.

русский (ru-RU)

Title

Тактика любви

Taglines

Overview

Рекламный агент и дизайнер одежды — блогер не верят в любовь и заключают пари, что заставят друг друга влюбиться по уши — с помощью необычных методов.

тайский (th-TH)

Title

ยุทธวิธีกำราบรัก

Taglines

Overview

หนุ่มนักโฆษณากับดีไซเนอร์-บล็อกเกอร์สาวต่างไม่เชื่อเรื่องความรัก แต่เมื่อต้องวางเดิมพันแข่งกันให้อีกฝ่ายตกหลุมรัก ทั้งคู่จึงต้องงัดยุทธวิธีเด็ดๆ มากำราบรักให้อยู่หมัด

турецкий (tr-TR)

Title

Aşk Taktikleri

Taglines

Overview

Bir reklam yöneticisi ve bir moda tasarımcısı-blog yazarı aşka inanmazlar, bu yüzden diğerinin tepetaklak olmasını sağlamak için alışılmadık taktiklerle iddiaya girerler.

украинский (uk-UA)

Title

Тактика кохання

Taglines

Overview

Рекламний менеджер і дизайнерка-блогерка не вірять у кохання, тому укладають парі, мета якого — закохати один одного в себе до нестями за допомогою незвичайної тактики.

французский (fr-FR)

Title

Les Tactiques de l'amour

Taglines

Overview

Ne croyant pas en l'amour, un publicitaire et une styliste qui tient un blog font le pari de rendre l'autre fou amoureux, employant pour cela des tactiques inhabituelles.

1h 37m

хорватский (hr-HR)

Title

Ljubavne taktike

Taglines

Overview

Blogerica/modna dizajnerica i marketinški stručnjak koji ne vjeruju u ljubav oklade se da će natjerati ono drugo da se zaljubi... služeći se neobičnim metodama.

чешский (cs-CZ)

Title

Taktika lásky

Taglines

Overview

On je reklamní mág, ona módní návrhářka a bloggerka. Ani jeden nevěří na lásku, a tak se každý z nich vsadí, že pomocí svérázných taktik získá srdce toho druhého.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Не можете найти фильм или сериал? Войдите на сайт, чтобы добавить его.

Глобальные

s фокусироваться на панели поиска
p открыть меню профиля
esc закрыть открытое окно
? открыть окно сочетаний клавиш

На страницах медиа

b назад (или выше, если применимо)
e перейти на страницу правки

На страницах сезонов

(стрелка вправо) перейти к следующему сезону
(стрелка влево) перейти к предыдущему сезону

На страницах эпизодов

(стрелка вправо) перейти к следующему эпизоду
(стрелка влево) перейти к предыдущему эпизоду

На всех страницах изображений

a открыть окно добавления изображения

На всех страницах правки

t открыть переключатель переводов
ctrl+ s отправить форму

На страницах обсуждения

n создать новое обсуждение
w сменить статус отслеживания
p публичное/приватное
c закрыть/открыть
a открыть страницу действий
r ответить в обсуждении
l перейти к последнему ответу
ctrl+ enter отправить своё сообщение
(стрелка вправо) следующая страница
(стрелка влево) предыдущая страница

Параметры

Хотите поставить оценку или добавить в список?

Войти