Translations 25
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
أي قطار في عيد الميلاد؟ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
في الليلة السابقة لعشيّة عيد الميلاد، يودّع (جيمس) و(هيلي) أحدهما الآخر في محطة قطارات (مارليبون)، لكن يدركان أنهما لن يتحملا الافتراق طوال عيد الميلاد، فيتخذ كل منهما القرار المندفع ذاته وهو أن يفاجيء الآخر، حيث يقطع كل منهما المحطة ويركب قطار الآخر دون أن يخبره، ثم يبدأ الثلج في الهطول ليدرك كل منهما أنه حبيس في منزل عائلة الآخر حتى انتهاء عيد الميلاد، فهل سيصمد حبهما بينما تظهر أسرارهما الكبر؟ |
|
||||
|
Burmese (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ခရစ္စမတ်နားနီးလာပြီဆိုတော့ Christmas Vibe လေးရအောင်တင်ဆက်ပေးလိုက်ပါပြီနော်။ ခရစ္စမတ်နဲ့ပတ်သက်ပြီး ရုပ်ရှင်ဇာတ်ကြောင်းတွေအများကြီးထဲကမှ ဒီကားလေးကတော့ မိသားစုနှစ်ခုအကြောင်းကို side by side ယှဉ်ပြထားတာမို့ တစ်မူထူးခြားတဲ့ကားလေးပဲဖြစ်ပါတယ်။ အဲ့ဒါအပြင် မင်းသားနဲ့မင်းသမီးတို့ရဲ့အလွဲတွေလည်းပါတာမို့ ကြည့်ရင်းပြုံးစိစိဖြစ်ရမယ့်ကားလေးပါ။ခရစ္စမတ်အားလပ်ရက်ဆိုတော့ ဂျိမ်းစ်နဲ့ဟေလီတို့ အသီးသီးအိမ်ပြန်ရဖို့ ဘူတာရုံမှာလမ်းခွဲကြပါတယ်။ ချစ်စခင်စကြင်နာစဆိုတော့မခွဲနိုင်မခွာရက်ဖြစ်ပြီး ခရစ္စမတ်ကိုအတူတူဖြတ်သန်းကြဖို့ စိတ်ကူးမိကြပါတော့တယ်။ အဲ့ဒါနဲ့ ဂျိမ်းစ်စီးမယ့်ရထားပေါ်ကို ဟေလီတက်သွားပြီး ဟေလီ့ရထားပေါ်ကိုလည်း ဂျိမ်းစ်တက်သွားပါတော့တယ်။အလွဲလွဲအချော်ချော်နဲ့ ဂျိမ်းစ်အိမ်ဆီကိုဟေလီရောက်သွားပြီး ဟေလီအိမ်မှာ ဂျိမ်းစ်ကဧည့်သည်လုပ်ရတဲ့အခါ ဘယ်လိုမျိုးပြသာနာတွေတက်မလဲ? သူတို့ချစ်သူကိုယ်စား မိသားစုနဲ့အတူ ခရစ္စမတ်မှာဘယ်လိုမျိုး ဖြတ်သန်းမလဲဆိုတာ ပေါ့ပေါ့ပါးပါးလေး ကြည့်လိုက်ရအောင်နော်။ |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
两家人的圣诞节 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
学生海莉和詹姆斯年轻相爱。在伦敦火车站告别圣诞节后,他们两人都做出了同样疯狂的决定,在一瞬间换车,让对方大吃一惊。他们在车站里擦肩而过,完全不知道自己刚刚过了圣诞节。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tvoje, nebo moje Vánoce? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Je před Štědrým dnem, když si Hayley a James na nádraží Marlyebone zamávají na rozloučenou, uvědomí si, že se na Vánoce od sebe nemohou odloučit. A tak se stejně impulzivně rozhodnou, že se navzájem překvapí a na nádraží oba nastoupí do opačného vlaku. Na celé Vánoce tak budou uvězněni v rodině toho druhého. Přežije jejich láska, když se začnou odhalovat jejich největší tajemství? |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eleverne Hayley og James er unge og forelskede. Efter at have sagt farvel til jul på en togstation i London, træffer de begge den samme gale beslutning på et splitsekund om at skifte tog og overraske hinanden. Går de forbi hinanden på stationen, er de helt uvidende om, at de lige har byttet jul. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Studenten Hayley en James zijn jong en verliefd. Nadat ze met Kerstmis afscheid hebben genomen op een treinstation in Londen, nemen ze allebei in een fractie van een seconde dezelfde waanzinnige beslissing om van trein te wisselen en elkaar te verrassen. Ze passeren elkaar in het station en zijn zich er totaal niet van bewust dat ze zojuist kerst hebben verwisseld. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Your Christmas or Mine? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Students Hayley and James are young and in love. After saying goodbye for Christmas at a London train station, they both make the same mad split-second decision to swap trains and surprise each other. Passing each other in the station, they are completely unaware that they have just swapped Christmases. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ton Noël ou le mien ? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux jours avant Noël. Alors qu’ils montent dans leurs trains respectifs pour rejoindre leurs familles, Hayley et James décident de changer de destination pour passer les fêtes ensemble. Ils découvrent bientôt qu’ils ont eu la même idée et se retrouvent coincés dans la famille de l’autre à cause de grosses chutes de neige. Leur amour survivra-t-il aux révélations qui les attendent sous le sapin ? |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ton Noël ou le mien ? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deux jours avant Noël. Alors qu’ils montent dans leurs trains respectifs pour rejoindre leurs familles, Hayley et James décident de changer de destination pour passer les fêtes ensemble. Ils découvrent bientôt qu’ils ont eu la même idée et se retrouvent coincés dans la famille de l’autre à cause de grosses chutes de neige. Leur amour survivra-t-il aux révélations qui les attendent sous le sapin ? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Weihnachten bei dir oder bei mir? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als sich am Abend vor Heiligabend die frisch verliebten Hayley und James am Bahnhof in London verabschieden, spüren sie, dass Weihnachten ohne den anderen unerträglich wird. Beide wechseln zeitgleich den Zug, um sich zu überraschen. Als der Verkehr schneebedingt zusammenbricht sitzen beide bei der Famile des anderen fest. Wird ihre Liebe es überstehen, dass ihre Geheimnisse ans Tageslicht kommen? |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Χριστουγεννιάτικα Μπερδέματα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Παραμονή της παραμονής Χριστουγέννων. Ενώ η Χέιλι κι ο Τζέιμς αποχαιρετιούνται στον σιδηροδρομικό σταθμό του Μέριλμποουν, νιώθουν ότι δεν μπορούν να περάσουν Χριστούγεννα χώρια. Κι ενώ αλλάζουν τρένο κι οι δύο, συνειδητοποιούν ότι θα πρέπει να περάσει ο ένας Χριστούγεννα στο πατρικό του άλλου. Η αγάπη τους θα καταφέρει να επιβιώσει όταν, τα μεγαλύτερα μυστικά τους βγουν στη φόρα. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kié lesz a karácsony? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A szentestét megelőző napon Hayley és James búcsút intenek egymásnak a Marlybone állomáson, és rájönnek, hogy nem bírják egymás nélkül tölteni a karácsonyt. Hogy meglepjék a másikat, ugyanazt a hirtelen elhatározást teszik: vonatot cserélnek. A hó esni kezd, és rájönnek, hogy mindketten a másik családjánál rekedtek karácsonyra. Túlélheti a szerelmük, hogy feltárulnak legnagyobb titkaik? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il tuo Natale o il mio? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gli studenti Hayley e James sono giovani e innamorati. Dopo essersi salutati per Natale in una stazione ferroviaria di Londra, entrambi prendono la stessa folle decisione di scambiarsi il treno e di farsi una sorpresa. Incrociandosi nella stazione, sono completamente ignari di essersi appena scambiati il Natale. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
あなたの、私のクリスマス? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
クリスマスイブの前夜、付き合って間もないヘイリーとジェームズのカップルは、メリルボーン駅でそれぞれの実家に帰るため、しばしの別れを告げる。だが、お互いに離れがたいと感じた2人は、恋人を驚かそうと衝動的に相手の列車に乗り込む。こうして2人はすれ違い、それぞれ相手の実家へと向かうことに。やがて大雪で足止めになった2人は、クリスマスの間、恋人の家族と過ごすことになる。お互いの最大の秘密が明らかになる時、果たして2人の愛はどうなるのだろうか? |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
당신의, 혹은 나의 크리스마스 ? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
크리스마스이브의 전날 밤, 사귄 지 얼마 안 되는 헤일리와 제임스 커플은 메릴본역에서 각자 고향 집으로 가기 위해 잠시 이별을 고한다. 하지만 서로 떨어질 수 없다고 느낀 두 사람은 연인을 놀라게 하려고 충동적으로 연인이 탈 열차에 올라탄다. 이렇게 어긋난 두 사람은 서로의 고향 집으로 향하게 되는데… 결국 두 사람은 폭설로 발이 묶여버리고 연인의 가족과 크리스마스를 보내게 된다. 서로가 감추던 비밀이 밝혀지는 순간, 과연 두 사람의 사랑은 어떻게 될까? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boże Narodzenie u ciebie czy u mnie? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W Wigilię, po pożegnaniu na dworcu kolejowym w Marlyebone, Hayley i James uświadamiają sobie, że nie mogą spędzić Bożego Narodzenia osobno. Oboje podejmują nagłą decyzję i postanawiają przesiąć się do pociągu partnera. Na dworze szaleje śnieżyca, a oni są skazani na spędzenie Świąt w towarzystwie rodziny partnera Czy po ujawnieniu skrywanych dotąd tajemnic ich miłość przetrwa? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Seu Natal ou no Meu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
É véspera de véspera de Natal. Depois de se despedirem na estação de comboios de Marylebone, Hayley e James, percebem que não conseguem passar o Natal afastados. Tomam a mesma decisão impulsiva de surpreender o outro e, sem saberem, cruzam-se na estação e trocam de comboio por engano. Começa a nevar e eles percebem que vão ter de passar o Natal com a família da cara-metade. Irá o amor sobreviver? |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
É véspera de véspera de Natal. Depois de se despedirem na estação de comboios de Marylebone, Hayley e James, percebem que não conseguem passar o Natal afastados. Tomam a mesma decisão impulsiva de surpreender o outro e, sem saberem, cruzam-se na estação e trocam de comboio por engano. Começa a nevar e eles percebem que vão ter de passar o Natal com a família da cara-metade. Irá o amor sobreviver? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Твоё Рождество или моё? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Хейли и Джеймс молоды и влюблены. Они оба принимают одно и то же безумное решение поменяться поездами и удивить друг друга. Проходя мимо друг друга на станции, они совершенно не подозревают, что только что поменялись местами Рождества. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
¿Tus navidades o las mías? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sigue a James y Hayley, una joven pareja que, tras una confusión, ambos acaban viviendo la Navidad familiar del otro sin sus parejas. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
¿Tu Navidad o la mía? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sigue a James y Hayley, una joven pareja que, tras una desastrosa confusión, acaban viviendo la Navidad familiar del otro sin sus parejas. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kvällen före julafton, efter att ha tagit farväl på Marylebone station inser Hayley och James att de inte vill vara ifrån varann en hel jul. De fattar det impulsiva beslutet att överraska varann och ta den andras tåg istället. Snön öser ner, och med den landar insikten att båda är instängda med den andras familj under julhelgen. Kan kärleken överleva när deras största hemligheter avslöjas? |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
คริสต์มาสของคุณหรือของฉัน |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
เป็นวันคริสต์มาสอีฟ หลังจากโบกมือลาที่สถานี แมรี่ลีโบน คนรักใหม่ เฮย์ลีย์และ เจมส์ทนไม่ได้ที่ต้องห่างกันในวันคริสต์มาส ทั้งคู่จึงตัดสินใจเซอร์ไพรส์กันและเปลี่ยนรถไฟโดยไม่ได้ตั้งใจโดยไม่ได้ตั้งใจ หิมะเริ่มโปรยปรายและพวกเขาตระหนักได้ว่าพวกเขาติดอยู่กับครอบครัวของกันและกันตลอดทั้งคริสต์มาส ความรักของพวกเขาจะรอดหรือไม่เมื่อความลับถูกเปิดเผย? |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Noel Sürprizleri? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Noel Arifesi arifesinde Marlyebone Garında vedalaşan Hayley ve James, Noel'i ayrı geçiremeyeceklerini fark ederek birbirlerine sürpriz yapmak için habersiz bir şekilde tren değiştirirler. Kar yağışıyla birlikte Noel'de birbirlerinin ailelerinin yanında mahsur kalacakları gerçeğini fark ederler. Aşkları, en büyük sırlarının ortaya dökülmeye başlamasıyla birlikte ayakta kalabilecek mi? |
|
||||
|