Translations 18

Bulgarian (bg-BG)

Title

Те се сражаваха за родината

Taglines

Overview

Юли 1942 година. На подстъпите към Сталинград обезкръвените, изтощени съветски войски водят тежки отбранителни битки, търпейки огромни загуби. Филм за подвига на обикновените войници, за любовта към родната земя, за истинската цена на победата...

2h 40m

Chinese (zh-CN)

Title

他们为祖国而战

Taglines

Overview

影片鲜明而真实地表现了1942年夏季苏军在顿河草原上的保卫战:一支团队在撤退途中,奉命占领一个小村后面的十字路口的高地。主人公在战前从事着不同的职业,战争使他们聚集到了一起。经过艰苦卓绝的战斗,这支团队完成了占领高地的任务,保住了团队的旗帜,但付出了惨痛的代价,伤亡十分严重。

Czech (cs-CZ)

Title

Bojovali za vlast

Taglines

Overview

Filmová epopej podle stejnojmenného Šolochovova románu; evokuje dny ústupu Rudé armády z vyprahlých donských stepí. Předností filmu jsou působivé psychologické portréty vojáků a důstojníků, lidí s různým sociálním a rodinným zázemím. Svou poslední roli tu vytvořil Vasilij Šukšin (nejlepší herec roku 1975).

English (en-US)

Title

They Fought for Their Motherland

Taglines

Overview

In July 1942, in the Second World War, the rearguard of the Russian army protects the bridgehead of the Don River against the German army while the retreating Russian troops cross the bridge. While they move back to the Russian territory through the countryside, the soldiers show their companionship, sentiments, fears and heroism to defend their motherland.

2h 31m

French (fr-FR)

Title

Ils ont combattu pour la Patrie

Taglines

Overview

En Juillet 1942, la Seconde Guerre mondiale, l'arrière-garde de l'armée rouge protège la tête de pont de la rivière Don contre l'armée allemande alors que les troupes soviétiques en retraite traversent le pont. Alors qu'ils se déplacent vers le territoire russe à travers la campagne, les soldats montrent leur compagnie, les sentiments, les craintes et l'héroïsme pour défendre leur patrie.

2h 16m

Georgian (ka-GE)

Title

ისინი სამშობლოსთვის იბრძოდნენ

Taglines

Overview

1942 წლის ივნისი.სტალინგრადის მისადგომებთან, ძალაგამოცლილი საბჭოთა სამხედრო ძალები აწარმოებენ მძიმე თავდაცვით ბრძოლას,განიცდიან რა დიდ დანაკარგს... ფილმი მოგვითხრობს რიგითი ჯარისკაცების თავდადებაზე.

German (de-DE)

Title

Sie kämpften für die Heimat

Taglines

Overview

Die Nachhut der russischen Armee hat im Juli 1942 während des zweiten Weltkrieges die Brücke über dem Don River gegen die deutschen Soldaten verteidigt, um den Rückzug der russischen Truppen zu sichern. Während sie sich über Land zurückziehen, zeigen die Soldaten ihre Kameradschaft, ihre Gefühle und Ängste sowie den Heldentum zur Verteidigung ihrer Heimat.

Greek (el-GR)

Title

They Fought for Their Motherland

Taglines

Overview

Ιούλιος 1942. Οι σοβιετικές δυνάμεις υποχωρούν μπροστά σε μια μαζική γερμανική επίθεση προς το Στάλινγκραντ. Μια διμοιρία πεζικού έχει την αποστολή να κρατήσει έναν ζωτικό λόφο προκειμένου να δώσει χρόνο στους συντρόφους τους να διασχίσουν τον ποταμό Ντον και να ανασυνταχθούν.

Hungarian (hu-HU)

Title

A hazáért harcoltak

Taglines

Overview

„Solohov művész-zseni, egészen kivételes jelenség, akire epikus lendület, nem mindennapi kifejezőkészség, a realista elbeszélés költői ereje jellemző.” – Csingiz Ajtmatov 1942 júliusában az alaposan megtizedelt, visszavonuló orosz ezred a Don partján próbál ellenállni az egyre ismétlõdõ német támadásoknak. A háború poklában felszínre törnek a katonákból a szélsõséges reakciók: kegyetlenség, önfeláldozás, bajtársiasság keveredik maró humorral. A Solohov könyvébõl készült film - érdekességként: a szerzõ maga is szerepel - a mûfaj kedvelõinek tartalmas szórakozást ígér...

Korean (ko-KR)

Title

그들은 조국을 위해 싸웠다

Taglines

Overview

2차 대전이 한창 기승을 부릴 1942년 7월. 나치 군대가 승승장구하여 스탈린그라드에 접근을 하게 된다. 러시아는 패전에 패전을 거듭하여 계속 후퇴를 하는 도중에 돈강 어귀에 이르게 되고, 식량과 주둔지가 여의치 않고 부상병마저 그들의 짐이 되어간다. 별다른 대응책이 없는 최악의 상황에서 러시아군은 주변 주민들에게 식량과 잠자리를 구걸하는 지경에 이르게 되고, 서로 협력하는 처지가 된 러시아군과 돈강 주민들은 독일군 저지를 위한 마지막 처절한 전투를 벌이게 되는데...

Latvian (lv-LV)

Title

Viņi cīnījās par dzimteni

Taglines

Overview

Polish (pl-PL)

Title

Oni walczyli za ojczyznę

Taglines

Overview

Rok 1942. Rozbity oddział radziecki wycofuje się nad Don, uchodząc przed napierającymi wojskami niemieckimi. Żołnierze okopują się na wzgórzu, udaje im się przetrwać natarcie, a nawet ruszyć z kontratakiem. Potem jednak lepiej wyposażone oddziały wroga zmuszają ich do wycofania się, straty w ludziach są ogromne... Ostatnim punktem obrony przed przeprawą przez rzekę ma być opustoszała wieś.

Portuguese (pt-PT)

Title

Morreram pela Pátria

Taglines

Overview

Portuguese (pt-BR)

Title

Eles Lutaram pela Pátria

Taglines

Overview

Durante a Segunda Guerra Mundial, a retaguarda russa protege um ponte contra o exército alemão. Enquanto o exército volta para a Rússia os soldados mostram seu companheirismo e sentimentos para defender a pátria.

Russian (ru-RU)

Title

Они сражались за Родину

Taglines
И если любовь к Родине хранится у нас в сердцах и будет храниться до тех пор, пока эти сердца бьются, то ненависть к врагам всегда мы носим на кончиках штыков.
Overview

Июль 1942 года. На подступах к Сталинграду обескровленные, измотанные советские войска ведут тяжёлые оборонительные бои, неся огромные потери... Фильм рассказывает о подвиге рядовых солдат, любви к родной земле, об истинной цене победы...

2h 32m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Lucharon por su patria

Taglines

Overview

La película transcurre en Rusia en julio de 1942 durante la Segunda Guerra Mundial. Las tropas nazis se aproximan a Stalingrado y los rusos están exhaustos y sobrepasados en número. Pero después de una batalla sangrienta, los invasores nazis son detenidos en Stalingrado.

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Lucharon por su patria

Taglines

Overview

La película transcurre en Rusia en julio de 1942 durante la Segunda Guerra Mundial. Las tropas nazis se aproximan a Stalingrado y los rusos están exhaustos y sobrepasados en número. Pero después de una batalla sangrienta, los invasores nazis son detenidos en Stalingrado.

2h 31m

Vietnamese (vi-VN)

Title

Họ Đã Chiến Đấu Vì Tổ Quốc

Taglines

Overview

Tháng Bảy năm 1942, ở một vùng ngoại ô phía xa thành Stalingrad, một Trung đội Hồng quân thiếu thốn trang bị phải vất vả chống chọi với một binh đoàn tăng thiết giáp hùng hậu có máy bay tiêm kích yểm trợ của bọn phát xít Đức.Được đánh giá là một trong những tác phẩm điện ảnh xuất sắc nhất về đề tài chiến tranh Vệ quốc, đạo diễn tài năng Sergey Bondarchuk đã chuyển thể thành công một tác phẩm văn học cũng thuộc loại xuất sắc nhất về đề tài chiến tranh Vệ quốc thành bộ phim màn ảnh rộng mà vẫn giữ được hầu hết các nguyên tắc quan trọng phong cách sử thi Sholokhov, đó là : không có ai là nhân vật anh hùng, chỉ có những người lính bình dị, khiêm nhường, thậm chí hễ nhắc đến "chiến tranh" là run bắn mình mẩy.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login